Это не можем быть мы! Мы это они.
ГЕРМИОНА (откуда-то издалека)
То, что ты сказал, разумеется, было ошибкой, но… но это не единственный фактор, который необходимо учитывать…
АЛЬБУС/РОН
Но я не могу… Я не могу…
Возникает суматоха, а потом АЛЬБУС/РОН оказывается стоящим снаружи двери именно в тот момент, когда откуда-то появляются ГЕРМИОНА и ГАРРИ.
ГАРРИ
Гермиона, я благодарен за твое беспокойство, но никакой нужды…
ГЕРМИОНА
Рон?
АЛЬБУС/РОН
Сюрприз!!!
ГЕРМИОНА
Что ты здесь делаешь?
АЛЬБУС/РОН
Разве мужу необходим повод, чтобы зайти к жене?
Он крепко целует ГЕРМИОНУ.
ГАРРИ
Мне пора…
ГЕРМИОНА
Гарри. Я только хочу сказать, что что бы Драко ни говорил — то, что ты сказал Альбусу… Вряд ли будет какой-то толк от того, что ты будешь вечно корить себя этим…
АЛЬБУС/РОН
А, вы говорите о том моменте, когда Гарри сказал что-то типа того, что он бы хотел, чтобы я (он поправляется) Альбус не был его сыном.
ГЕРМИОНА
Рон!
АЛЬБУС/РОН
Ты знаешь мой принцип: лучше горькая, но правда.
ГЕРМИОНА
Он поймет… все мы иногда говорим то, что не имеем в виду. Он это знает.
АЛЬБУС/РОН
Но что если иногда мы скажем именно то, что имеем в виду… что тогда?
ГЕРМИОНА
Рон, правда, сейчас не время!
АЛЬБУС/РОН
Разумеется. Пока-пока, дорогая.
АЛЬБУС/РОН смотрит, как она идет мимо него, надеясь, что она пройдет мимо двери в свой кабинет. Но конечно же она этого не делает. Перед тем, как она успевает войти в свою дверь, он преграждает ей путь. Преграждает один раз, затем еще раз, покачивая при этом бедрами.
ГЕРМИОНА
Почему ты не пускаешь меня в мой кабинет?
АЛЬБУС/РОН
Ничего я такого — не делаю — вообще.
Она опять делает попытку войти в дверь, но он опять преграждает ей путь.
ГЕРМИОНА
Прекрати, Рон. Пропусти меня.
АЛЬБУС/РОН
Давай заведем еще одного ребенка.
ГЕРМИОНА пытается обойти его.
ГЕРМИОНА
Что?
АЛЬБУС/РОН
Ну если не хочешь, давай съездим куда-нибудь! Я хочу либо ребенка, либо куда-нибудь съездить, и я буду на этом настаивать. Давай потом об этом поговорим, дорогая?
Она делает последнюю попытку войти к себе в кабинет, он останавливает ее поцелуем. Поцелуй превращается в какое-то подобие борьбы.
Может, пойдем выпьем в «Дырявый котел»? Люблю тебя.
ГЕРМИОНА (уступая)
Учти, если я опять найду там бомбу-вонючку, никакой Мерлин тебя не спасет! Дело твое. Все равно мне еще встречаться с представителями маглов, довести до них последние новости.
Она уходит. ГАРРИ уходит вместе с ней.
АЛЬБУС/РОН поворачивается к двери. Она возвращается на сцену — на этот раз одна.
Ребенка ИЛИ съездить куда-нибудь? Знаешь, твои шутки иногда зашкаливают.
АЛЬБУС/РОН
Ты ж именно поэтому вышла за меня? Из-за моего озорного характера!
Она опять уходит. Он начинает открывать дверь, но она опять возвращается, и он захлопывает ее.
ГЕРМИОНА
Откуда-то рыбой пахнет. Говорила тебе: не ешь эти дурацкие сандвичи с рыбными палочками.
АЛЬБУС/РОН
Ты права.
Она уходит. Он убеждается, что она ушла, и вздыхает с огромным облегчением, открывая дверь.
СЦЕНА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
СКОРПИУС/ГАРРИ и ДЕЛЬФА/ГЕРМИОНА ждут по другую сторону двери в кабинет ГЕРМИОНЫ; входит АЛЬБУС/РОН — на согнутых ногах, вконец обессилевший.
АЛЬБУС/РОН
Как же это было все странно.
ДЕЛЬФА/ГЕРМИОНА
Сыграно впечатляюще. Отличная работа.
СКОРПИУС/ГАРРИ