ГАРРИ
Мы одного возраста, Драко.
ДРАКО
Я в лучшей форме.
ГАРРИ
Брахиабиндо!
ДРАКО крепко связан.
ДРАКО
Лучшее, что мог придумать? Эманципаре!
ДРАКО освобождается от веревок.
Левикорпус!
ГАРРИ приходится отпрыгивать в сторону.
Мобиликорпус! Блин, весело-то как…
ДРАКО подбрасывает ГАРРИ вверх-вниз об стол. А затем, как только ГАРРИ откатывается в сторону, ДРАКО запрыгивает на стол; он прицеливается палочкой, но в тот момент, когда он это делает, ГАРРИ поражает его заклинанием…
ГАРРИ
Обскуро!
ДРАКО освобождается от наглазной повязки сразу же.
Оба встают наизготовку — ГАРРИ кидает стул.
ДРАКО сгибается и замедляет падение стула палочкой.
ДЖИННИ
Я вышла всего пять минут назад!
Она оглядывает разгром, царящий в кухне. Она смотрит на висящие в воздухе стулья. Своей палочкой она дает им сигнал спуститься на пол.
(очень сухим тоном) Что здесь произошло?
СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
СКОРПИУС с несчастным видом идет вниз по лестнице.
С другой стороны к нему стремительно бежитДЕЛЬФА.
ДЕЛЬФА
Вообще-то… мне не положено здесь находиться.
СКОРПИУС
Дельфа?
ДЕЛЬФА
Говоря технически, я подвергаю опасности всю операцию… что, конечно… К тому же я не из тех, кто любит рисковать. Никогда не была в Хогвартсе. Охрана здесь ни к черту, правда? И так много портретов. И коридоров. И привидений! Тот странный полуобезглавленный мужик просто так взял и сказал мне, где тебя найти, представляешь?
СКОРПИУС
Ты никогда не была в Хогвартсе?
ДЕЛЬФА
Я … болела в детстве… несколько лет. Остальные ходили, я нет.
СКОРПИУС
Ты так сильно болела? Ой, прости, я не знал.
ДЕЛЬФА
Я особо не афиширую это — не люблю представляться трагической фигурой.
Сказанное вызывает в памяти СКОРПИУСА что-то. Он думает, что на это сказать, но ДЕЛЬФА внезапно исчезает из виду: мимо как раз проходит студент. СКОРПИУС пытается выглядеть непринужденно, пока студент не удаляется на достаточное расстояние.
Ушел?
СКОРПИУС
Дельфа, может, тебе не стоит здесь находиться — слишком опасно…
ДЕЛЬФА
Кто-то должен был что-то сделать с этим.
СКОРПИУС
Дельфа, ничего не сработало, я имею в виду времяворот, полное фиаско.
ДЕЛЬФА
Я знаю. Альбус засовил мне. Исторические книги изменились, но недостаточно — Седрик все равно погиб. Фактически, проигрыш в первом задании только прибавил ему решимости выиграть второе.
СКОРПИУС
А Рон и Гермиона вообще разругались — и я так и не могу понять отчего.
ДЕЛЬФА
Потому-то Седрику придется подождать. Все так запуталось, и ты, кстати, совершенно правильно поступил, что припрятал времяворот, Скорпиус. Но я вот что хотела сказать: кто-то должен что-то сделать насчет вас двоих.
СКОРПИУС
Ох.
ДЕЛЬФА
Вы лучшие друзья. По каждой сове, что он мне посылает, я чувствую, как ему тебя не хватает. Он просто задавлен случившимся.
СКОРПИУС
Похоже, он нашел, кому выплакаться. Сколько сов он тебе уже прислал?
ДЕЛЬФА еле заметно улыбается.
Прости. Это… я не хотел… Я просто вообще не понимаю, что происходит. Я пытался с ним увидеться, поговорить с ним — но каждый раз он убегает.
ДЕЛЬФА
Знаешь, когда мне было столько же, сколько тебе, у меня не было лучшего друга. А я очень хотела. Отчаянно. Когда я была младше, меня даже пригласили один раз, но…
СКОРПИУС
У меня был один. Его звали Фларри. Мы поссорились из-за правил игры в побрякуши.
ДЕЛЬФА
Альбус не может без тебя, Скорпиус. Это же замечательно.
СКОРПИУС
Он не может без меня что?
ДЕЛЬФА