Выбрать главу

АЛЬБУС

И я знаю, что всегда буду сыном Гарри Поттера, и я примирюсь с этим каким-то образом, и я знаю, что по сравнению с твоей моя жизнь вполне даже ничего, нам с ним очень даже повезло по сравнению…

СКОРПИУС (прерывая)

Альбус, в качестве извинения это поразительно полная речь, но ты опять начинаешь говорить больше о себе, чем обо мне, так что тебе, наверное, лучше закрыть рот на этой высокой ноте.

АЛЬБУС улыбается и протягивает руку.

АЛЬБУС

Друзья?

СКОРПИУС

Навсегда.

СКОРПИУС протягивает руку, АЛЬБУС заключает СКОРПИУСА в объятия.

Ты это делаешь уже второй раз.

Мальчики прекращают обниматься и улыбаются.

АЛЬБУС

Но я рад, что у нас состоялось это объяснение, потому что оно натолкнуло меня на отличную идею.

СКОРПИУС

О чем?

АЛЬБУС

Она касается второго состязания. И унижения.

СКОРПИУС

Ты опять про возвращение во времени? Ты уверен, что мы разговаривали об одном и том же?

АЛЬБУС

Ты абсолютно прав — мы лузеры. Мы просто потрясающе умеем быть лузерами, а потому мы должны сконцентрироваться именно на этом. На наших способностях. Лузерам нужно преподать урок. И есть только один способ преподать лузеру урок — и мы знаем его лучше, чем кто бы то ни было: унижение. Мы должны унизить его. А потому во втором задании мы должны сделать именно это.

СКОРПИУС думает, долго думает — а потом улыбается.

СКОРПИУС

Хорошая стратегия.

АЛЬБУС

Я знаю.

СКОРПИУС

Даже потрясающая. Унизить Седрика, чтобы спасти его. Умно. А Роуз?

АЛЬБУС

Это я оставил в качестве сюрприза. Я могу сделать это без тебя, но я хочу, чтобы ты там был. Потому что я хочу, чтобы мы сделали это вдвоем. Вдвоем все исправили. Так что… ты пойдешь?

СКОРПИУС

Секунду… вроде, второе задание проходило в озере, а тебе не разрешается покидать здание школы?

АЛЬБУС ухмыляется.

АЛЬБУС

Да. Для этого… для этого нам нужно разыскать женский туалет на втором этаже.

СЦЕНА СЕМНАДЦАТАЯ

ХОГВАРТС, ЛЕСТНИЦЫ

РОН идет вниз по лестнице, поглощенный своими мыслями, затем он видит ГЕРМИОНУ, и выражение его лица резко меняется.

РОН

Профессор Грейнджер.

ГЕРМИОНА глядит на него, ее сердце подпрыгивает (хотя она в этом и не признается).

ГЕРМИОНА

Рон. Что ты здесь делаешь?

РОН

У Панджу неприятности по зельеделию. Выкобенивался, как обычно, смешал один неправильный компонент с другим и, вроде, лишился бровей, зато приобрел довольно большие усы. Которые ему совершенно не идут. Я не хотел приходить, но Падма утверждает, что когда речь идет о растительности на лице, сыновья нуждаются в помощи отцов. Вы… ты что-то сделала со своими волосами?

ГЕРМИОНА

Разве что причесала, думаю.

РОН

Ну… тебе идет причесываться.

ГЕРМИОНА смотрит на РОНА немного странно.

ГЕРМИОНА

Рон, ты когда-нибудь прекратишь разговаривать со мной в таком тоне?

РОН (набираясь смелости)

Знаешь, гаррин сын, Альбус… сказал мне вчера, что он думал, будто мы с тобой… женаты. Ха-ха. Ха. Ха. Ерунда, я знаю.

ГЕРМИОНА

Абсолютная ерунда.

РОН

Он даже думал, что у нас есть дочь. Это было бы странно, не правда ли?

Они смотрят друг на друга. ГЕРМИОНА первая отводит глаза.

ГЕРМИОНА

Более чем странно.

РОН

Точно. Мы… друзья и все.

ГЕРМИОНА

Вот именно. Только друзья.

РОН

Только друзья. Смешно звучит — друзья. Нет, не смешно. Не то хотел сказать Друзья. Друг. Веселый друг. Ты, мой веселый друг, моя Гермиона. То есть нет… не моя Гермиона, ты понимаешь — не МОЯ Гермиона, нет, не МОЯ — ну, ты понимаешь, да, но?..