СКОРПИУС
Вы любили его мать. Я всего не помню. Но я знаю, что вы любили его мать. Гаррину мать. Лилли. Я знаю, что вы много лет были тайным агентом. Я знаю, что без вас войну бы никогда не выиграли. Откуда я это могу знать, если бы я не видел другой мир…?
СНЕЙП не говорит ничего: он поражен.
Только Дамблдор это знал, я прав? И когда вы потеряли его, вы, должно быть, чувствовали себя страшно одиноким. Я знаю, вы хороший человек. Гарри Поттер сказал своему сыну, что вы великий человек.
СНЕЙП смотрит на СКОРПИУСА, не в состоянии понять, что происходит. Это какой-то трюк? Он совершенно ничего не может понять.
СНЕЙП
Гарри Поттер мертв.
СКОРПИУС
Только не в моем мире. Он сказал, что вы были самым храбрым человеком из тех, что он встречал. Понимаете, он знал — знал ваш секрет — то, что вы работали на Дамблдора. И из-за этого он восхищался вами — сильно восхищался. И поэтому-то он назвал своего сына — и моего лучшего друга — в честь вас обоих. Альбус Северус Поттер.
СНЕЙП замирает. Он глубоко тронут.
Умоляю вас — ради Лилли, ради всего мира, помогите мне.
СНЕЙП думает, а потом идет по направлению к СКОРПИУСУ, на ходу доставая палочку. СКОРПИУС в испуге пятится назад. СНЕЙП прицеливается в дверь палочкой.
СНЕЙП
Коллопортус!
Дверь запирается на невидимый замок. СНЕЙП открывает люк в дальней части классной комнаты.
Что ж, тогда идем.
СКОРПИУС
Один вопрос: куда мы идем?
СНЕЙП
Нам постоянно приходится менять дислокацию. Где бы мы ни размещались — место находят и уничтожают. Этот проход ведет нас в комнату, спрятанную в корнях дракучей ивы.
СКОРПИУС
Окей, а кто это мы?
СНЕЙП
Ох. Сейчас увидишь.
СЦЕНА ШЕСТАЯ
СКОРПИУС прижат к столу довольно свирепо выглядящей ГЕРМИОНОЙ. Ее одежда изношена, ее глаза горят, она теперь настоящий воин — и ей это идет.
ГЕРМИОНА
Еще одно движение — и твой мозг превратится в жабу, а руки станут резиновыми.
СНЕЙП
Он свой. Он абсолютно безопасен. (Пауза). Ты никогда не умела слушать. Студентом ты была занудой, и осталась занудой.
ГЕРМИОНА
Я была отличной ученицей.
СНЕЙП
Что-то между средней и посредственной. Он на нашей стороне!
СКОРПИУС
Это правда, Гермиона.
ГЕРМИОНА смотрит на СКОРПИУСА, все еще очень недоверчиво.
ГЕРМИОНА
Большинство называют меня Грейнджер. И я не верю ни одному твоему слову, Малфой.
СКОРПИУС
Это я во всем виноват. Это моя вина. Моя и Альбуса.
ГЕРМИОНА
Альбуса? Альбуса Дамблдора? Какое отношение Альбус Дамблдор имеет к этому всему?
СНЕЙП
Он не имеет в виду Дамблдора. Тебе стоит присесть.
В комнату вбегает РОН. Его волосы всклокочены. Одежда грязная и помятая. Партизанский образ жизни ему идет не столь хорошо, как ГЕРМИОНЕ.
РОН
Снейп! Царский визит, и…(он видит СКОРПИУСА, и немедленно приходит в возбуждение) что он здесь делает?
Он вытаскивает свою палочку.
Я вооружен и — очень опасен и серьезно рекомендую тебе…
Он обнаруживает, что прицелился не тем концом, и берет палочку правильно.
— не делать глупостей.
СНЕЙП
Он свой, Рон.
РОН смотрит на ГЕРМИОНУ, которая кивает ему.
РОН
Слава Дамблдору за это.
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
ГЕРМИОНА сидит и изучает времяворот, РОН пытается переварить услышанное.
РОН
Значит, ты говоришь мне, что вся история держится на… Невилле Лонгботтоме? Бред какой-то.
ГЕРМИОНА
Это правда, Рон.
РОН
Понятно. И ты уверена, потому что…