Брахиабиндо!
И ДЕЛЬФА связана. СКОРПИУС и АЛЬБУС одновременно оборачиваются и в изумлении замечают того, кто выпустил этот магический разряд: молодого и красивого парня лет семнадцати или около того, Седрика.
СЕДРИК
Стоять!
СКОРПИУС
Но ты…
СЕДРИК
Седрик Диггори. Я слышал крики, я должен был прийти. А ну, назовитесь: а то я вас атакую.
АЛЬБУС разворачивается, в полном изумлении.
АЛЬБУС
Седрик?
СКОРПИУС
Ты спас нас.
СЕДРИК
Вы тоже часть задания? Препятствие? А ну, говорите! Вас я тоже должен побороть?
Тишина.
СКОРПИУС
Нет. Ты должен был нас освободить. В этом состояло задание.
СЕДРИК думает, пытаясь сообразить, не ловушка ли это, но потом махает своей палочкой.
СЕДРИК
Эманципаре! Эманципаре!
Мальчики свободны.
Я могу двигаться дальше? К центру лабиринта?
Мальчики смотрят на СЕДРИКА — с жалостью.
АЛЬБУС
Боюсь, что тебе придется дойти до центра лабиринта.
СЕДРИК
Что ж, я так и сделаю.
СЕДРИК уверенно уходит прочь. АЛЬБУС смотрит ему вслед: ему отчаянно хочется что-то сказать, но он не знает что.
АЛЬБУС
Седрик…
СЕДРИК оборачивается.
Твой папа очень тебя любит.
СЕДРИК
Что?
За их спинами тело ДЕЛЬФЫ приходит в движение. Она ползет по земле.
АЛЬБУС
Просто я подумал, что тебе стоит это знать.
СЕДРИК
Окей. Хм-м. Спасибо.
СЕДРИК смотрит на АЛЬБУСА еще мгновение, а потом спешит дальше. ДЕЛЬФА вытаскивает из своей мантии времяворот.
СКОРПИУС
Альбус.
АЛЬБУС
Нет. Подожди…
СКОРПИУС
Времяворот вращается… Смотри, что она делает! Она собирается оставить нас здесь!
АЛЬБУС и СКОРПИУС кидаются вперед, чтобы дотронуться до времяворота.
Ослепительная вспышка света. Громкий треск.
И время останавливается. Разворачивается, мгновение размышляет — а потом начинает бежать назад, вначале медленно…
А потом все быстрее и быстрее.
Альбус…
АЛЬБУС
Что мы наделали?
СКОРПИУС
Нам пришлось уходить вместе с времяворотом, нам нужно было попытаться остановить ее.
ДЕЛЬФА
Остановить меня? Интересно, как вы меня остановили? С этим покончено. Возможно, вы похоронили мои шансы использовать Седрика, чтобы сделать мир черным, но, может, ты прав, Скорпиус — может, наступление пророчеств можно предотвратить. Что определенно — это то, что вас двоих, надоедливых и неспособных созданий, использовать мне больше не нужно. Терять драгоценные секунды на вас двоих я больше не собираюсь. Попробуем кое-что другое.
Она раздавливает времяворот. Он раскалывается на тысячу кусочков.
ДЕЛЬФА опять поднимается в воздух. Она смеется от восторга, улетая прочь.
Мальчики пытаются ее догнать, но у них нет ни малейшего шанса. Она в воздухе, они на земле.
АЛЬБУС
Нет, нет… ты не смеешь…
СКОРПИУС оборачивается и пытается нащупать осколки времяворота.
Времяворот? Он разбился?
СКОРПИУС
Полностью. Мы здесь застряли. Во времени. В каком бы времени мы ни находились. Что бы она ни пыталась сделать.
АЛЬБУС
Хогвартс выглядит так же.
СКОРПИУС
Да. И нас не должны здесь видеть. Давай уйдем отсюда, пока нас не заметили.
АЛЬБУС
Нам нужно остановить ее, Скорпиус.
СКОРПИУС
Знаю, но как?
СЦЕНА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГАРРИ, ГЕРМИОНА, РОН, ДРАКО и ДЖИННИ оглядывают простую комнату, обшитую дубовыми панелями.
ГАРРИ
Должно быть, она использовала на нем дурильную порчу. На них всех. Притворилась, что является сестрой, притворилась, будто его племянница.