Выбрать главу

Брахиабиндо!

И ДЕЛЬФА связана. СКОРПИУС и АЛЬБУС одновременно оборачиваются и в изумлении замечают того, кто выпустил этот магический разряд: молодого и красивого парня лет семнадцати или около того, Седрика.

СЕДРИК

Стоять!

СКОРПИУС

Но ты…

СЕДРИК

Седрик Диггори. Я слышал крики, я должен был прийти. А ну, назовитесь: а то я вас атакую.

АЛЬБУС разворачивается, в полном изумлении.

АЛЬБУС

Седрик?

СКОРПИУС

Ты спас нас.

СЕДРИК

Вы тоже часть задания? Препятствие? А ну, говорите! Вас я тоже должен побороть?

Тишина.

СКОРПИУС

Нет. Ты должен был нас освободить. В этом состояло задание.

СЕДРИК думает, пытаясь сообразить, не ловушка ли это, но потом махает своей палочкой.

СЕДРИК

Эманципаре! Эманципаре!

Мальчики свободны.

Я могу двигаться дальше? К центру лабиринта?

Мальчики смотрят на СЕДРИКА — с жалостью.

АЛЬБУС

Боюсь, что тебе придется дойти до центра лабиринта.

СЕДРИК

Что ж, я так и сделаю.

СЕДРИК уверенно уходит прочь. АЛЬБУС смотрит ему вслед: ему отчаянно хочется что-то сказать, но он не знает что.

АЛЬБУС

Седрик…

СЕДРИК оборачивается.

Твой папа очень тебя любит.

СЕДРИК

Что?

За их спинами тело ДЕЛЬФЫ приходит в движение. Она ползет по земле.

АЛЬБУС

Просто я подумал, что тебе стоит это знать.

СЕДРИК

Окей. Хм-м. Спасибо.

СЕДРИК смотрит на АЛЬБУСА еще мгновение, а потом спешит дальше. ДЕЛЬФА вытаскивает из своей мантии времяворот.

СКОРПИУС

Альбус.

АЛЬБУС

Нет. Подожди…

СКОРПИУС

Времяворот вращается… Смотри, что она делает! Она собирается оставить нас здесь!

АЛЬБУС и СКОРПИУС кидаются вперед, чтобы дотронуться до времяворота.

Ослепительная вспышка света. Громкий треск.

И время останавливается. Разворачивается, мгновение размышляет — а потом начинает бежать назад, вначале медленно…

А потом все быстрее и быстрее.

Альбус…

АЛЬБУС

Что мы наделали?

СКОРПИУС

Нам пришлось уходить вместе с времяворотом, нам нужно было попытаться остановить ее.

ДЕЛЬФА

Остановить меня? Интересно, как вы меня остановили? С этим покончено. Возможно, вы похоронили мои шансы использовать Седрика, чтобы сделать мир черным, но, может, ты прав, Скорпиус — может, наступление пророчеств можно предотвратить. Что определенно — это то, что вас двоих, надоедливых и неспособных созданий, использовать мне больше не нужно. Терять драгоценные секунды на вас двоих я больше не собираюсь. Попробуем кое-что другое.

Она раздавливает времяворот. Он раскалывается на тысячу кусочков.

ДЕЛЬФА опять поднимается в воздух. Она смеется от восторга, улетая прочь.

Мальчики пытаются ее догнать, но у них нет ни малейшего шанса. Она в воздухе, они на земле.

АЛЬБУС

Нет, нет… ты не смеешь…

СКОРПИУС оборачивается и пытается нащупать осколки времяворота.

Времяворот? Он разбился?

СКОРПИУС

Полностью. Мы здесь застряли. Во времени. В каком бы времени мы ни находились. Что бы она ни пыталась сделать.

АЛЬБУС

Хогвартс выглядит так же.

СКОРПИУС

Да. И нас не должны здесь видеть. Давай уйдем отсюда, пока нас не заметили.

АЛЬБУС

Нам нужно остановить ее, Скорпиус.

СКОРПИУС

Знаю, но как?

СЦЕНА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ КОЛДУНОВ И ВЕДЬМ СВ.ОСВАЛЬДА, КОМНАТА ДЕЛЬФЫ

ГАРРИ, ГЕРМИОНА, РОН, ДРАКО и ДЖИННИ оглядывают простую комнату, обшитую дубовыми панелями.

ГАРРИ

Должно быть, она использовала на нем дурильную порчу. На них всех. Притворилась, что является сестрой, притворилась, будто его племянница.