АЛЬБУС: Вовсе нет!
АМОС: Поттер, который учится в Слизерине — да-да, я про тебя читал, — и вдобавок притащил ко мне в гости Малфоя — возможно, волан-де-мортовского сыночка? Кто мне поручится, что ты не увлекаешься Темной магией?
АЛЬБУС: Но…
АМОС: То, что ты сказал, и так ясно, но лишнее подтверждение не помешает. Твой отец солгал. А теперь уходите. Оба. Хватит мозолить мне глаза.
АЛЬБУС (с горячей убежденностью): Нет, вы должны меня выслушать, ведь вы сами сказали: на руках моего отца слишком много крови. Я хочу изменить это. Хочу исправить одну из его ошибок. Поверьте мне.
АМОС (повысив голос): Ты что, не слышал, мальчишка? У меня нет оснований тебе верить. Так что уходи. Немедленно. Не то я заставлю тебя уйти.
Он угрожающе поднимает палочку. АЛЬБУС смотрит на него и сникает: АМОС его победил.
СКОРПИУС: Пойдем, друг. Первый раз, что ли, нас гонят? Уж что-что, а это нам не в новинку.
АЛЬБУС мешкает. СКОРПИУС тянет его за рукав, тогда он разворачивается, и они идут прочь.
ДЕЛЬФИ: Тебе стоит им поверить, дядюшка, и я скажу почему.
Мальчики останавливаются.
Они единственные, кто вызвался тебе помочь. Чтобы вернуть тебе любимого сына, они готовы рискнуть собой, а разве это не мужество? Если на то пошло, думаю, что явившись сюда, они уже рискуют.
АМОС: Но речь идет о Седрике…
ДЕЛЬФИ: И разве не ты говорил: иметь кого-нибудь своего в Хогвартсе было бы очень полезно?
ДЕЛЬФИ целует АМОСА в макушку. АМОС смотрит на ДЕЛЬФИ, затем поворачивается к мальчикам.
АМОС: Почему? Почему вы готовы рискнуть? Зачем это вам?
АЛЬБУС: Я знаю, что такое быть лишним. Ваш сын не должен был умереть, мистер Диггори. И мы поможем вам вернуть его.
АМОС (с волнением, наконец-то сменившим раздражение): Мой сын… лучше него у меня в жизни ничего не было… и вы правы, это несправедливо… страшно несправедливо. Если вы это всерьез…
АЛЬБУС: Серьезней некуда.
АМОС: Но вас ждет большая опасность.
АЛЬБУС: Мы знаем.
СКОРПИУС: Знаем? Ты уверен?
АМОС: Дельфи… может быть, ты составишь им компанию?
ДЕЛЬФИ: Если вам так хочется, дядюшка, — конечно.
Она улыбается АЛЬБУСУ, и тот отвечает ей улыбкой.
АМОС: Вы должны понимать, что даже стараясь добыть маховик времени, вы уже рискуете жизнью.
АЛЬБУС: Мы к этому готовы.
СКОРПИУС: Готовы? Ты уверен?
АМОС (серьезно): Надеюсь, у вас хватит мужества.
Сцена 15
ГАРРИ, РОН, ГЕРМИОНА и ДЖИННИ вместе сидят за ужином.
ГЕРМИОНА: Уж сколько я твердила Драко: в министерстве ни слова не говорят о Скорпиусе. Эти слухи исходят не от нас.
ДЖИННИ: Я писала ему… после того, как он потерял Асторию… спрашивала, не надо ли чем-нибудь помочь. Я думала, может, Скорпиус… раз они с Альбусом такие друзья… может, он погостит у нас на рождественских каникулах или еще что-нибудь… Моя сова вернулась с одной фразой: «Скажи своему мужу, чтобы он раз и навсегда опроверг гнусные слухи о моем сыне».
ГЕРМИОНА: Он как одержимый.
ДЖИННИ: Он так страдает, что на него смотреть жалко.
РОН: Я сочувствую ему из-за его утраты, но когда он обвиняет Гермиону в том, что… гм… (Смотрит через стол на Гарри.) Елки-метелки, как я ей все время говорю, это же все может быть суматохой на пустом месте.
ГЕРМИОНА: Ей?
РОН: Тролли могут топать на вечеринку, великаны — на свадьбу, тебе могут сниться кошмары, потому что ты волнуешься за Альбуса, а шрам у тебя болит, потому что ты стареешь.
ГАРРИ: Старею? Спасибо, дружище.
РОН: Нет, правда, я вот уже без кряхтенья ни встать, ни сесть не могу. Так и кряхчу все время. А мои ноги… с ними такое творится… про мои больные ноги можно саги слагать. Может, и у тебя со шрамом такая же история.
ДЖИННИ: Хватит молоть чепуху.