Его метла не движется. Она даже не шевельнулась. Он смотрит на нее в растерянности и отчаянии. Остальные начинают посмеиваться.
ПОЛЛИ ЧЕПМЕН: Как унизительно! Клянусь бородой Мерлина, он совсем не похож на своего отца!
КАРЛ ДЖЕНКИНС: Альбус Поттер, позор Слизерина.
МАДАМ ТРЮК: Итак, дети! Время летать.
Вдруг откуда ни возьмись рядом с АЛЬБУСОМ появляется ГАРРИ. По сцене клубится пар.
Мы снова на Платформе девять и три четверти. Время неумолимо бежит вперед, и АЛЬБУС стал на год старше (как и ГАРРИ, хотя это менее заметно).
АЛЬБУС: Я тебя прошу, пап, пожалуйста… стань чуть-чуть в сторонке.
ГАРРИ (шутливо): Второклассникам не нравится, когда их опекают отцы, да?
Вокруг них начинает кружить НЕ В МЕРУ ЛЮБОПЫТНЫЙ ВОЛШЕБНИК.
АЛЬБУС: Нет. Просто… ты это ты, а я это я, и…
ГАРРИ: Просто люди смотрят, так? Ну да, смотрят. Так ведь на меня же, а не на тебя.
НЕ В МЕРУ ЛЮБОПЫТНЫЙ ВОЛШЕБНИК что-то подсовывает ГАРРИ — ему нужен автограф. ГАРРИ подписывает.
АЛЬБУС: На Гарри Поттера и его никчемного сына.
ГАРРИ: О чем это ты?
АЛЬБУС: На Гарри Поттера и его сына-слизеринца.
Мимо них пробегает ДЖЕЙМС с ранцем.
ДЖЕЙМС: Эй, слизь, не ленись, на уроки торопись!
ГАРРИ: Это лишнее, Джеймс.
ДЖЕЙМС (издалека): Увидимся на Рождество, пап!
ГАРРИ сочувственно смотрит на АЛЬБУСА.
ГАРРИ: Ал…
АЛЬБУС: Меня зовут Альбус.
ГАРРИ: Ребята тебя донимают? В этом все дело? Может, тебе стоит завести побольше друзей? Без Рона с Гермионой я бы в Хогвартсе не выжил… Да я бы вообще не выжил!
АЛЬБУС: Но мне не нужны Рон с Гермионой. У меня… у меня есть друг, Скорпиус. Я знаю, что он тебе не нравится, но мне его вполне хватает.
ГАРРИ: Главное, чтобы тебе было хорошо, больше мне ничего не надо.
АЛЬБУС: Зря ты пошел меня провожать, пап.
АЛЬБУС берет свой чемодан и решительно уходит.
ГАРРИ: Но я хотел пойти…
Но АЛЬБУСА уже нет. Из толпы выныривает ДРАКО МАЛФОЙ — его мантия безупречна, светлые волосы забраны в идеальный «конский хвост». Он останавливается рядом с ГАРРИ.
ДРАКО: Мне нужна твоя помощь.
ГАРРИ: Драко!
ДРАКО: Эти слухи… насчет происхождения моего сына… они все никак не улягутся. Скорпиуса в Хогвартсе совсем задразнили. Если бы министерство еще раз официально подтвердило, что все маховики времени были уничтожены в Битве в Отделе тайн…
ГАРРИ: Не переживай, Драко. Поболтают и перестанут.
ДРАКО: Мой сын страдает, и… Астории в последнее время нездоровится… так что ему обязательно нужна поддержка.
ГАРРИ: Если на сплетни реагировать, они от этого только расползаются. Слухи о том, что у Волан-де-Морта был ребенок, ходят уже много лет, и Скорпиус не первый, на кого упало подозрение. Не надо министерству в это вмешиваться — так будет лучше и тебе, и нам.
ДРАКО негодующе хмурится. Сцена меняется, и мы видим РОЗУ и АЛЬБУСА с чемоданами.
АЛЬБУС: Когда поезд тронется, можешь уже со мной не разговаривать.
РОЗА: Знаю. Но пока надо притворяться перед взрослыми.
Мимо пробегает СКОРПИУС — с большими надеждами и огромным чемоданом.
СКОРПИУС (с надеждой): Привет, Роза!
РОЗА (решительно): Пока, Скорпиус.
СКОРПИУС (все еще не теряя надежды): Ничего, она еще оттает.
И вдруг мы снова в Большом Зале. Перед учениками с широкой улыбкой стоит ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Рада представить вам нового члена гриффиндорской команды по квиддичу, нашего… (она вспоминает, что не должна быть пристрастной) вашего великолепного нового ловца — Розу Грейнджер-Уизли!
Зал взрывается восторженными криками и аплодисментами. СКОРПИУС хлопает вместе со всеми.