Выбрать главу

Она сидела рядом с сестрой, непохожая на неё как внешне, со своими тёмными волосами и тяжёлыми веками над глазами, так и поведением и манерой держать себя. В то время как Нарцисса сидела прямо и невозмутимо, Беллатрикс наклонилась к Волдеморту: казалось, простые слова не могли передать её сильного желания приблизиться к нему.

— Большего удовольствия быть не может, — повторил Волдеморт, слегка наклонив голову, рассматривая Беллатрикс. — Это много значит — услышать такое от тебя, Беллатрикс.

Её лицо залилось краской, а глаза наполнились слезами восхищения.

— Мой Лорд знает, что я говорю чистую правду!

— Большего удовольствия быть не может… даже по сравнению со счастливым событием, которое, как я слышал, имело место в вашей семье на прошлой неделе?

Она уставилась на него, несомненно, сбитая с толку, её губы раскрылись.

— Я не знаю, что Вы имеете в виду, мой Лорд.

— Я говорю о вашей племяннице, Беллатрикс. И вашей, Люциус и Нарцисса. Она недавно вышла замуж за оборотня, Ремуса Люпина. Вы, должно быть, так горды.

Вдоль стола прокатился взрыв издевательского смеха. Многие наклонились, чтобы обменяться ликующими взглядами, несколько человек ударили кулаками по столу. Огромная змея, недовольная нарушением тишины, широко раскрыла пасть и злобно зашипела, но пожиратели смерти не услышали этого, столь обрадованные унижением Беллатрикс и Малфоев. Лицо Беллатрикс, недавно сиявшее от счастья, теперь покрылось безобразными красными пятнами.

— Она нам не племянница, мой Лорд! — закричала она, перекрикивая разыгравшееся веселье. — Мы — Нарцисса и я — никогда не обращали внимания на нашу сестру, с тех пор, как она вышла замуж за грязнокровку. Это отродье не имеет к нам никакого отношения, как и любое животное, ставшее её мужем.

— Что скажешь ты, Драко? — спросил Волдеморт, и хотя его голос был тихим, он отчетливо прозвучал среди свиста и насмешек. — Будешь нянчить щенков?

Веселье набирало силу. Драко в ужасе посмотрел на отца, который разглядывал свои колени, затем поймал взгляд матери. Она почти незаметно покачала головой и продолжила бесстрастно смотреть на противоположную стену.

— Хватит, — приказал Волдеморт, поглаживая недовольную змею. — Хватит.

Смех мгновенно прекратился.

— Многие древнейшие родовые древа со временем немного заболевают, — произнёс он. Беллатрикс пристально смотрела на него, с затаившим дыханием и мольбой в глазах. — Разве вы не должны обрезать лишние ветви, чтобы сохранить дерево здоровым? Срезать те части, которые представляют угрозу для здоровья остальных?

— Да, мой Лорд, — прошептала Беллатрикс, и её глаза снова наполнились слезами благодарности. — При первой же возможности!

— У вас она будет, — уверил Волдеморт. — И в вашей семье, как и во всём мире… мы будем срезать язвы, которые заражают нас, до тех пор, пока не останется только действительно чистая кровь…

Волдеморт поднял палочку Люциуса Малфоя и, направив её прямо на медленно вращающуюся фигуру, подвешенную над столом, легко взмахнул ею. Фигура со стоном ожила и начала бороться с невидимыми путами.

— Вы узнаете нашу гостью, Северус? — спросил Волдеморт.

Снейп поднял глаза и посмотрел в лицо перевёрнутой вверх тормашками женщины. Все пожиратели смерти сейчас смотрели на пленницу, будто, наконец, получили разрешение проявить любопытство. Когда женщина повернулась лицом к камину, послышался её надломленный и полный ужаса голос:

— Северус, помоги мне!

— Ах, да, — равнодушно узнал её Снейп, в то время как пленница снова медленно повернулась в другую сторону.

— А ты, Драко? — спросил Волдеморт, поглаживая свободной рукой голову змеи.

Драко судорожно качнул головой. Теперь, когда женщина пришла в себя, казалось, он не мог больше на неё смотреть.

— Правда, ты не ходил на её уроки, — сказал Волдеморт. — Для тех из вас, кто не знает: сегодня к нам присоединилась Черити Бербейдж, которая до недавнего времени преподавала в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.

За столом послышался одобрительный шум. Полная сутулая женщина с выступающими зубами хихикнула:

— Да… Профессор Бербейдж учила детей ведьм и колдунов всему о магглах… что они не так уж отличаются от нас…

Один из пожирателей смерти плюнул на пол. Черити Бербейдж снова повернулась лицом к Снейпу.

— Северус… пожалуйста… пожалуйста…

— Молчать! — приказал Волдеморт, снова взмахнув палочкой Малфоя, и Черити замолчала, будто подавившись. — Ей показалось недостаточным развращать и загрязнять умы детей волшебников, и на прошлой неделе профессор Бербейдж написала в «Ежедневный Пророк» пылкую статью в защиту грязнокровок. Она говорит, что волшебники должны принять этих воров, укравших их знания и магию. Сокращение числа чистокровных волшебников, говорит профессор Бербейдж, — это очень удачное обстоятельство. Она хотела бы, чтобы все мы якшались с магглами… или, ещё лучше, с оборотнями…