Выбрать главу

— Нет — нет — нет! — кричал кто-то. — Нет! Фред! Нет!

И Перси тряс брата, и Рон, стоя на коленях, склонился рядом с ними, и глаза Фреда смотрели, но не видели, и тень последней усмешки все еще была видна на его лице.

Глава 32. Старшая палочка

Мир перестал существовать, так почему же битва не остановилась, почему весь замок не замолк в ужасе, почему все бойцы не сложили оружия? Гаррины мысли скакали, кружились совершенно неуправляемо, он был не в силах осознать невозможное, потому что Фред Уизли не мог умереть, все его чувства лгали ему…

А затем чье-то тело, падая, пронеслось мимо дыры, пробитой в стене школы, и из темноты влетело несколько проклятий, ударившихся в стену у них над головами.

— Всем лечь! — крикнул Гарри, когда новые проклятья пролетели в ночи; он и Рон вдвоем вцепились в Гермиону и стянули ее на пол, но Перси лег поперек тела Фреда, защищая его от дальнейшего вреда, и когда Гарри прокричал: — Перси, пошли, мы должны идти! — тот покачал головой.

— Перси! — Гарри увидел дорожки слез, проходящие через покрывающую лицо Рона сажу, когда тот схватил старшего брата за плечи и потянул, но Перси не поддавался. — Перси, ты для него уже ничего не сделаешь! Мы хотим…

Гермиона вскрикнула, и Гарри, повернувшись, понял, что ему не нужно спрашивать, почему. Монструозный паук размером с небольшой автомобиль пытался пролезть через огромную дыру в стене: один из потомков Арагога присоединился к сражению.

Рон и Гарри закричали одновременно; их заклинания столкнулись, и паука вынесло наружу; страшно дергая ногами, он исчез в темноте.

— Он привел друзей! — крикнул Гарри остальным, глядя на подножие замка через дыру в стене, пробитую проклятьями: новые гигантские пауки, выпущенные из Запретного леса, куда проникли Упивающиеся Смертью, взбирались по стене здания. Гарри сверху вниз послал в них несколько оглушающих заклинаний, скинув первого монстра прямо на его приятелей, так что все они покатились по стене вниз и прочь из виду. Затем новые проклятья пролетели у Гарри над головой, да так близко, что он почувствовал их дуновение на своих волосах.

— Пошли отсюда, БЫСТРО!

Толкнув Гермиону и Рона вперед, Гарри нагнулся, чтобы подхватить тело Фреда под мышками. Перси, осознав, что Гарри пытается сделать, перестал цепляться за тело и стал помогать; вдвоем, пригибаясь, чтобы избежать попадания проклятий, летящих из парка, они отволокли Фреда от дыры.

— Сюда, — сказал Гарри, и они положили его в нишу, где раньше стояли доспехи. Он был не в силах смотреть на Фреда хоть секундой дольше, чем это было необходимо, и, удостоверившись, что тело было надежно укрыто, он припустил за Роном и Гермионой. Малфой и Гойл исчезли, но в конце коридора, наполненном теперь пылью и падающими камнями (в окнах давно уже не осталось ни единого стекла), он увидел множество бегающих взад-вперед людей, друзей или врагов — непонятно. Свернув за угол, Перси взревел, как бык: «РУКВУД!» — и рванул вперед в направлении высокого человека, преследующего пару студентов.

— Гарри, сюда! — крикнула Гермиона.

Она затащила Рона за гобелен. Они, казалось, боролись друг с другом, и какую-то безумную секунду Гарри казалось, что они опять обнимаются; затем он понял, что Гермиона пытается удержать Рона, не дать ему побежать вслед за Перси.

— Послушай меня — ПОСЛУШАЙ, РОН!

— Я хочу помогать… я хочу убивать Упивающихся Смертью…

Его лицо было искажено, покрыто пылью и сажей от дыма, и его трясло от ярости и горя.

— Рон, мы единственные, кто может это прекратить! Пожалуйста… Рон… нам нужна змея, мы должны убить змею! — говорила Гермиона.

Но Гарри знал, что чувствовал Рон: погоня за очередным Хоркруксом не могла удовлетворить жажду мщения; он и сам хотел драться, хотел наказать их, людей, убивших Фреда, и он хотел найти остальных Уизли, а в первую очередь удостовериться, полностью удостовериться, что Джинни была не… — но он не мог позволить этой мысли сформироваться у себя в голове…

— Мы будем драться! — воскликнула Гермиона. — Нам придется, чтобы добраться до змеи! Но сейчас давай не забывать про то, что мы должны сд-делать! Мы одни можем это кончить!

Она тоже плакала, и пока говорила, вытирала лицо своим порванным и обожженным рукавом. Делая глубокие вдохи, чтобы успокоиться, и по-прежнему крепко держа Рона, она повернулась к Гарри.

— Тебе надо выяснить, где сейчас Волдеморт, потому что змея вместе с ним, правильно? Давай, Гарри — загляни в него!

Почему это было так просто? Возможно, потому, что его шрам горел уже многие часы, стремясь показать ему мысли Волдеморта? Он закрыл глаза, подчинившись приказу своей боли, и тотчас все крики, и удары, и прочий разнобой сражения — все приглушилось, словно он был далеко, далеко отсюда…