Выбрать главу

— То есть он с тобой о родителях говорил? — удивлённо переспросил капитан сборной факультета по квидичу.

— Именно так, у него есть устройство, омут памяти, и он дал мне в нём увидеть то, какими они были. В школе, и пусть и редкие, но памятные моменты дома. Там я был совсем мал. Меня любили, кормили кашей, я был счастлив. Мне жаль, что это привело к тому, к чему привело, я просто хотел узнать о них.

— Всмысле узнать…? Только не говори…

— Хорошо не стану…

— Вот чёрт. Народ, айда по родителям писать, наверняка у кого-то что-то да осталось. Фото там или ещё что! — воскликнул вмиг понявший, что именно не стал говорить их маленький гениальный летун капитан сборной. — а ты, а ты возмещай. Мы, разумеется, поможем, но очки возвращай. Виданное ли дело…

— Всё сделаю, неделю, а лучше две для верности.

— Замётано! — с улыбкой похлопал его по плечу Майкл и отведя в сторону старосту принялся тому что-то горячо нашёптывать.

Глава 11

— Готов поспорить, что теперь вы серьёзно задумаетесь, прежде чем нарушить школьные правила. Если вы спросите меня, я вам отвечу, что лучшие учителя для вас — это тяжёлая работа и боль... Жалко, что прежние наказания отменили. Раньше провинившихся подвешивали к потолку за запястья и оставляли так на несколько дней. У меня в кабинете до сих пор лежат цепи. Я их регулярно смазываю на тот случай, если они ещё понадобятся... Ну всё, пошли! И не вздумайте убежать, а то хуже будет.

Именно с этими словами встретивший их у выхода из замка Филч и вёл их к с каждой минутой становящейся всё ближе и ближе опушке леса. Запугивал, стращал и вообще всячески выводил из себя.

— Это ты там, что ли, Филч? Давай поживее, пора начинать, — раздалось из темноты и Гарри узнал голос вышедшего им навстречу Хагрида.

— Полагаю, вы думаете, что вы тут развлекаться будете с этим придурком? Нет, вы не угадали. Вам предстоит пойти в Запретный лес. И я сильно ошибусь, если скажу, что все вы выйдете оттуда целыми и невредимыми... — злорадно сообщил не на шутку струхнувшим после этого его заявления детям приведший их практически к самой опушке Филч. Хагрид да десяток метров. Вот и всё, что отделяло горе переносчиков драконов и невольно присоединившихся к ним Драко и Гарри от даже на вид жуткой, взмывающей вверх живой стены, практически тут же обращавшейся в чащобу.

Причиной их здесь нахождения было то, что спустя несколько дней им передали подписанные заместителем директора записки. Предписывающие им своё назначенное ею взыскание отбывать никак не иначе как в эту пятницу в одиннадцать ночи у входа в замок. Именно там их и встретил приведший их сюда Филч.

— Наконец-то, — произнёс выступивший на более или менее освещённое место великан. — Я уж тут полчаса как жду, — добродушно пробасил он.

— Я бы на твоём месте не был с ними так дружелюбен, Хагрид, — холодно сказал Филч. — В конце концов, они здесь для того, чтобы отбыть наказание.

—А, так вот чего ты так опоздал-то? — Хагрид смерил Филча суровым взглядом. — Всё лекции им читал небось, ага? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать.

— Я вернусь к рассвету... и заберу то, что от них останется. — Филч неприятно ухмыльнулся и пошёл обратно к замку, помахивая лампой.

Стало как-то совсем тоскливо, а без света ещё и страшно. Тени в мгновение ока стали длиннее и стало как-то в раз не до, в общем не…

— Я никуда не пойду, — выпалил с явным ужасом смотрящий на нависающий над ним лес Малфой.

— Пойдёшь, если не хочешь, чтобы из школы выгнали, — сурово отрезал Хагрид. — Нашкодил, так теперь плати за это.

— Но так нельзя наказывать... Мы ведь не прислуга, мы школьники, — продолжал протестовать Малфой. — Я думал, нас заставят сто раз написать какой-нибудь текст или что-то в этом роде. Если бы мой отец знал, он бы...

Что именно ответил мальчику Хагрид Гарри не услышал. Всего на миг ему показалось, что что-то… "Нет!" — мальчишка яростно замотал головой и попытался сбросить странное, пугающее его нечто:

— Это всего лишь лес… — прошептал он себе под нос.

— Да чтоб ты понимал, полукровка, это Запретный, слышишь ты Запретный лес, и мой отец…

— Я не должен бояться, — чётко продекламировал одновременно с этим принявшийся стягивать собственную мантию Гарри.

— Не боится он, а руки тогда чего…

— Страх убийца разума, — не слушая белобрысого продолжил отбросивший мешающее ему одеяние в сторону Гарри. — Страх — это маленькая смерть, — произнёс никого уже не слушающий мальчик и встал в первую стойку укрепления духа из комплекса цигун аш кар. Глубокий вдох, руки сами продолжили нужное ему движение. Вперёд с усилием, сколько есть силы, — влекущая за собой лишь пустоту. — Правая нога выполнила полукруг, разворот. Наблюдающие за выполняющим упражнения мальчиком дети замерли. — Я встречусь лицом к лицу со своим страхом. — Новое, наполненное плавностью и силой движение и не верящий тому, что он видит Хагрид выдохнул, с благоговением наблюдая за тем, как вокруг мальчика взметаются невидимые простому глазу языки яркого синего пламени. — Я пропущу его сквозь себя и когда он уйдёт, — ещё один разворот и плавное, наполненное силой движение рук, — я обращу свой внутренний взор по его пути, — ещё одно наполненное силой движение, — Там, где он был не будет ничего, — руки ребёнка приблизились к торсу, — останусь только лишь я, — резко выбросив раскрытыми ладонями вперёд руки закончил свой странный, завораживающий грацией и силой танец Гарри и с глубоким выдохом опустил руки вдоль туловища. Так что скопившаяся в них энергия прошла сквозь землю и не будь Хагрид на половину волшебным существом, если где-то в глубине леса ему (Гарри) что-то не отозвалось.