— Слёзы феникса… — тихо произнес Риддл, глядя на руку Гарри. — Конечно… исцеляющая сила… я забыл…
Он взглянул в лицо Гарри.
— Но это не имеет значения. Так даже лучше. Только я и ты, Гарри Поттер… ты и я…
Он поднял палочку.
Но затем, взмахнув крыльями, над ними снова пролетел Фокс и что-то упало Гарри на колени… дневник.
Какое-то мгновение и Гарри, и Риддл, который всё ещё целился палочкой, смотрели на него. Затем, без колебаний и раздумий, будто именно это он и собирался сделать, Гарри схватил с пола клык Василиска, который лежал рядом, и воткнул его прямо в середину дневника.
Раздался длинный, душераздирающий, пронзительный вопль. Чернила ручьями полились из дневника, заливая Гарри руки, затопляя пол. Риддл корчился и извивался, визжа и воя, а затем…
Он пропал. Со стуком упала на пол волшебная палочка Гарри, а затем повисла тишина. Тишина, нарушаемая лишь стуком чернильных капель, всё ещё вытекавших из дневника. Яд Василиска прожёг в нём дыру.
Содрогаясь всем телом, Гарри поднялся. Голова кружилась, будто он только что совершил долгое путешествие с помощью Каминного порошка. Он медленно подобрал палочку и Распределяющую Шляпу, а потом с усилием вытянул сияющий меч из нёба Василиска.
С другого конца зала донёсся слабый стон. Джинни зашевелилась. Когда Гарри поспешил к ней, она села. Она в изумлении перевела взгляд на мёртвую тушу змеи, затем Гарри в окровавленной мантии, затем дневник в его руке. Она глубоко всхлипнула, и слёзы заструились по её щекам.
— Гарри… ах, Гарри… я пыталась рассказать тебе за за-завтраком, но я, я не с-смогла сказать это перед Перси. Это была я, Гарри… но я… я к-клянусь, я н-не хотела… Р-Риддл заставил меня, это он меня заставлял… и… как ты убил эту… эту штуку? Г-где Риддл? Последнее, что я п-помню, это как он вышел из дневника…
— Всё в порядке, — сказал Гарри, поднимая дневник и показывая Джинни дыру от клыка. — Риддла больше нет. Посмотри! Его и Василиска больше нет. Давай, Джинни, пойдём отсюда…
— Меня исключат! — плакала Джинни, пока Гарри неуклюже помогал ей подняться. — Я так ждала, когда же я попаду в Хогвартс, с тех самых пор, когда сюда пошёл Б-билл, а теперь мне придется уехать и… ч-что скажут мама с папой?
Фокс поджидал их, паря над выходом из комнаты. Гарри позволил Джинни пройти вперёд; они переступили через неподвижное тело мёртвого Василиска и двинулись сквозь гулкую тьму обратно в туннель. Гарри услышал, как за их спиной с лёгким шипением закрылись каменные двери.
Спустя несколько минут ходьбы по тоннелю Гарри услышал слабый отзвук двигающихся камней.
— Рон! — закричал Гарри, ускоряя шаг. — С Джинни всё в порядке! Она со мной!
Он услышал приглушённый ликующий вопль Рона, и, свернув ещё раз, они увидели его радостное лицо в отверстии, которое ему удалось сделать в завале.
— Джинни! — Рон протянул руку сквозь и вытащил Джинни первой. — Ты жива! Поверить не могу! Что случилось?
Он попытался обнять её, но Джинни, рыдая, не позволила ему.
— Но ты ведь в порядке, Джинни, — сказал Рон, широко ей улыбаясь. — Всё кончено… а откуда взялась эта птица?
Фокс влетел в отверстие следом за Джинни.
— Это птица Дамблдора, — сказал Гарри, протискиваясь следом.
— И откуда у тебя меч? — сказал Рон, уставившись на сияющее оружие в руке Гарри.
— Я всё объясню, когда мы отсюда выберемся, — сказал Гарри, бросив взгляд на Джинни.
— Но…
— Потом, — отрезал Гарри. Идея сообщить Рону, кто открыл Комнату, не показалась ему удачной, по крайней мере, не в присутствии Джинни. — Где Локхарт?
— Там, — сказал Рон, ухмыляясь, и кивнул головой. — Плохи его дела. Сам посмотри.
Следуя за Фоксом, чьи алые крылья излучали во тьме золотой свет, они зашагали к началу трубы. Там сидел Гилдерой Локхарт, и что-то тихонько мурлыкал под нос.
— Он всё забыл, — сказал Рон. — Заклинание Памяти сработало в обратную сторону. Попало в него вместо нас. Он понятия не имеет, ни кто он, ни где он, ни кто мы. Я сказал ему пойти и подождать здесь. Он опасен самому себе.
Локхарт добродушно уставился на них.
— Привет, — сказал он. — Какое странное место, правда? Вы здесь живёте?
— Нет, — сказал Рон, приподняв брови и глядя на Гарри.
Гарри наклонился и заглянул вверх в длинную тёмную трубу.
— Ты не думал о том, как мы вылезем наверх? — спросил он у Рона.
Рон покачал головой, но тут перед Гарри захлопал крыльями феникс Фокс, его глаза-бусинки засверкали в темноте. Он размахивал длинными золотыми перьями на хвосте. Гарри с сомнением посмотрел на него.