— Твоя любимая команда по Квиддитчу? — сказал Гарри.
— Chudley Cannons (Пушки Чадли), — сказал Рон, указывая на оранжевое постельное бельё, которое украшали две огромные буквы «C» и летящее ядро. — Девятые в лиге.
Школьные книги Рона беспорядочно лежали в углу рядом со стопкой комиксов, каждые из которых, похоже, были про Приключения Мартина Миггса, Сумасшедшего Маггла. Волшебная палочка Рона лежала на аквариуме, полного лягушачьей икры, который стоял на подоконнике рядом с его крысой Коростой, которая спала под лучиком солнца.
Гарри переступил через пачку Самотасующихся Карт, лежавших на полу, и выглянул в маленькое окошко. Он увидел, как далеко внизу кучка гномов один за другим снова прокрадывались через ограду Уизли. Затем он обернулся к Рону, который, почти нервничая, смотрел на него, будто ожидая вердикта.
— Она немного маленькая, — быстро сказал Рон. — Не как та, в которой ты жил у магглов. И я живу прямо под упырём на чердаке, а он всегда стучит по трубам и стонет…
Но Гарри широко улыбнулся и сказал:
— Это лучший дом, в котором я когда-либо был.
У Рона порозовели уши.
04. У «Флориша и Блоттса»
Жизнь в Норе отличалась от жизни на Привит Драйв настолько, насколько это только было возможно. Дёрсли любили аккуратность и порядок; в доме Уизли странное и неожиданное било ключом. В первый раз Гарри испытал потрясение, когда глянул в зеркало над кухонным камином, а оно крикнуло: «Заправь рубашку, неряха!» — Упырь на чердаке вопил и бросал на пол трубы, когда, по его мнению, становилось слишком спокойно, а тихие взрывы, доносившиеся из спальни Фреда и Джорджа, были и вовсе в порядке вещей. Но самым необычным в жизни Гарри у Рона были вовсе не бренчащий упырь или говорящее зеркало — необычно было то, что здесь, похоже, его все любили.
Миссис Уизли беспокоилась о том, в порядке ли у него носки, и пыталась насильно впихнуть в него четвёртую порцию добавки каждого блюда. Мистер Уизли любил, чтобы за обедом Гарри садился за стол рядом с ним, так, чтобы он мог заваливать его вопросами о жизни магглов, прося объяснить, как действуют вещи вроде штепселей и почты.
— Поразительно! — воскликнул он, когда Гарри рассказал ему, как пользоваться телефоном. — Гениально, сколько способов обойтись без магии понапридумывали эти магглы.
Хогвартс напомнил о себе солнечным утром примерно через неделю после того, как Гарри появился в Норе. Когда Рон и Гарри спустились к завтраку, мистер и миссис Уизли вместе с Джинни уже сидели за кухонным столом. Увидев Гарри, Джинни случайно с грохотом уронила на пол миску с овсянкой. У Джинни обнаружилась очевидная склонность ронять всё на пол, лишь только Гарри входил в комнату. Она нырнула под стол, чтобы поднять миску, а когда вынырнула, лицо её раскраснелось, как солнце на закате. Сделав вид, что он ничего не заметил, Гарри уселся и взял тост, предложенный миссис Уизли.
— Письма из школы, — сказал мистер Уизли, передавая Гарри и Рону одинаковые конверты из желтоватого пергамента, на которых зелёными чернилами был написан адрес. — Дамблдор уже знает, что ты здесь, Гарри… этого человека не проведёшь. И вам двоим тоже пришли, — добавил он, когда на кухню неторопливо вошли Фред и Джордж в пижамах.
На несколько минут, пока они читали письма, воцарилась тишина. В письме Гарри содержалось обычное указание первого сентября сесть на Хогвартс-Экспресс с вокзала Кингс Кросс. Также был и список новых книг, необходимых в наступающем году.
«Стандартная книга заклинаний (2 уровень)» Миранды Госхок
«Баклуши с Баньши» Гилдероя Локхарта
«Ужин с Упырями» Гилдероя Локхарта
«Выходные с Ведьмами» Гилдероя Локхарта
«Турне с Троллями» Гилдероя Локхарта
«Вояж с Вампирами» Гилдероя Локхарта
«Отдых с Оборотнями» Гилдероя Локхарта
«Срок со Снежным Человеком» Гилдероя Локхарта
Фред, закончив изучать свой список, заглянул в список Гарри.
— И тебе тоже велено купить все книги Локхарта! — сказал он. — Новый учитель по Защите от Темных Искусств, видимо, его поклонник… готов поспорить, это ведьма.
В этот миг Фред поймал взгляд матери и мгновенно сосредоточился на намазывании мармелада.
— Недешёво это выйдет, — сказал Джордж, быстро глянув на родителей. — У Локхарта дорогие книги …
— Справимся, — ответила миссис Уизли, хотя и выглядела взволнованной. — Думаю, многие вещи для Джинни нам удастся купить в магазине подержанных вещей.