Гарри покорно продолжал писать. И приготовился писать дальше, но этого не последовало.
— Сейчас вы должны сходить за своими метлами, и тогда мы все вместе отправимся на экскурсию. Вам дается час на то, чтобы успеть взять метлы, теплую одежду, еду. — сказал профессор Найтс. — Жду вас на поле для квиддича.
Гарри, Рон и Гермиона пошли в гостиную Гриффиндора, туда же отправились и остальные студенты.
С прошлого вечера еще осталось немного еды, которую и захватили с собой гриффиндорцы. Гарри поднялся наверх, и взял теплую зимнюю мантию. За метлами надо было идти в комнату, где они хранились. Гарри перекинул теплую мантию через плечо, подождал Гермиону и Рона, а потом они вместе отправились за летательными инструментами.
Они подошли к ничем не выделяющемуся портрету, и Гермиона нажала на маленькую виноградную ягодку, которая тоже никак не отличалась от прежних нескольких гроздей.
Открылся небольшой секрет, портрет отъехал в сторону. За ним располагалась довольно большая камера, в которой хранилась метлы всего Гриффиндора. Об этом тайнике не знала даже профессор МакГоннагал. Гарри не стал закрывать портрет, зная что сейчас уже подходят однокурсники. После того, как все гриффиндорцы забрали метлы, они отправились на поле для квиддича.
Учитель уже был здесь.
— Все собрались? — спросил профессор Найтс.
— Вроде бы да. — ответила Гермиона, быстро осмотрев всех, кто пришел на поле. — Да, здесь все.
— Тогда давайте по метлам, нам ведь долго лететь. — сказал преподаватель, и сразу, с места, почти вертикально ушел вверх. Остальные ученики последовали за ним, не так резко, но тоже быстро.
Высота ушла за облака, но с территории Хогвартса группа до сих пор не ушла, а точнее все еще были над полем для квиддича.
— Итак, насколько я вижу, у всех у вас есть довольно скоростные метлы. Ориентируйтесь по моей скорости, нам пора лететь. Чем быстрее мы успеем прилететь туда, тем быстрее мы вернемся обратно. — учитель резко развернулся, и полетел.
Гарри мгновенно сорвался с места, и направился вслед за учителем. Тот успел довольно далеко улететь, но подросток его все равно быстро и без особых усилий, не прибегая к очень большой скорости, догнал.
— Сколько примерно нам надо лететь? — спросил он у профессора, как только поравнялся с ним.
— Никак не меньше трех часов. Передай остальным, что через полтора часа у нас будет посадка. Мы будем над лугами, нам там потребуется немного передохнуть. Лететь туда долго почти невозможно. — сказал учитель.
— Почему?
— Потом поймешь, Поттер.
Гарри немного уменьшил скорость, и скоро оказался среди однокурсников.
— Учитель попросил передать, что через полтора часа у нас будет остановка. Он говорит, что нельзя туда долго и без остановок лететь. — сказал Гарри.
— Зачем останавливаться, ведь так у нас будет небольшая задержка? — спросила Гермиона.
— Не знаю. Он больше ничего не сказал. — ответил Гарри.
Но посадка произошла не через полтора часа, как то планировалось, а через час — большинство студентов не смогло больше лететь против почему-то ледяного ветра.
— Мы с вами уже пролетели половину пути, и это из-за того, что у вас быстрые метлы. Будем надеяться, что нам ничто не помешает добраться в таком же темпе до Азкабана. — сказал профессор.
— А почему «будем надеяться»? — спросил Гарри.
— Азкабан до сих пор одно из самых опасных мест в магическом мире, Поттер, особенно для…
— Пошли, Гарри, мы развели костер. — сказала подошедшая Гермиона.
Гарри повернулся к ней, и отправился вместе с девушкой. На небе были тучи, и солнце не выглядывало. Похоже, что намечался дождь, к тому же с грозой.
— Что-то необычайно холодно здесь для этого времени. — сказала Гермиона.
— Что ты имеешь ввиду? — спросил Гарри, одевая теплую мантию поверх обыкновенной.
— Здесь обычно гораздо теплее в это время года. Солнце сегодня должно было быть хорошее, и греть даже через облака. Что-то не нравится мне все это. — ответила Гермиона.
— Да не бойся ничего. — ответил Рон. С нами учитель, и вообще нас не трое, как иногда. Все будет хорошо. — сказал Рон. — Хотя я тоже чувствую, что что-то нехорошее приближается к месту нашей стоянки.