"Профессор Снэйп очень интересуется темными силами", — выдавил он.
"В самом деле?" — спросил Лупин с легким интересом, и снова глотнул.
"Некоторые считают… — Гарри заколебался, затем пошел напролом. — Некоторые считают, что он сделает все что угодно, чтобы получить работу учителя по защите от темных сил".
Лупин осушил бокал и скорчил гримасу.
"Отвратительно, — сказал он. — Ну что же, Гарри, мне лучше вернуться к работе. Увидимся вечером на празднике".
"Хорошо", — сказал Гарри, поставив на стол пустую чайную чашку.
Опустевший бокал все еще дымился.
"А вот и мы, — объявил Рон. — Мы принесли столько, сколько смогли дотащить".
Водопад блестящих разноцветных сладостей рухнул Гарри на колени. Были сумерки, и Рон с Эрмионой только что вошли в гостиную. С покрасневшими от холодного ветра лицами они выглядели так, словно этот день был лучшим в их жизни.
"Спасибо, — сказал Гарри, доставая пакет с маленькими перечными чертиками. — Как дела в Хогсмид? Где вам удалось побывать?"
В ответ прозвучало — всюду! В "Дервише и хлопушке" — магазине волшебного оборудования, в "Магазине розыгрышей Зонко", в "Трех мётлах" — хлебнули по кружке горячего масляного эля, и еще в куче других мест.
"А какая там почта, Гарри! Почти двести сов, все сидят на полках, все с разноцветными колечками, цвет означает скорость доставки!"
"В "Горшочке с медом" новые блюда, они проводили презентацию, вот, смотри…"
"Мы думаем, что встретили великана-людоеда, честное слово, там куча народу в "Трех метлах"…"
"Жаль, что мы не смогли принести тебе масляного эля, он отлично согревает…"
"А ты чем занимался? — полюбопытствовала Эрмиона. — Делал уроки?"
"Нет, — сказал Гарри. — Лупин угостил меня чашкой чая в своем кабинете. А затем пришел Снэйп…"
Гарри рассказал им о бокале. Рон от удивления разинул рот.
"Лупин выпил зелье? — он поперхнулся. — Чокнулся он что ли?"
Эрмиона посмотрела на часы.
"Нам уже надо спускаться, вы знаете, праздник начнется через пять минут".
Они поспешили в шумный зал, все еще обсуждая Снэйпа.
"Но если он… понимаете, — Эрмиона понизила голос, нервно оглядываясь вокруг, — если он попытался отравить Лупина, он не сделал бы этого в присутствии Гарри".
"Да, может быть", — согласился Гарри. Они уже входили в Большой зал. Он был украшен сотнями и сотнями тыкв с горящими свечками внутри, облаком живых летучих мышей и множеством сияющих оранжевых вымпелов, которые лениво плавали под грозовым потолком, похожие на ярких водяных змеек.
Еда была восхитительной; даже Эрмиона и Рон, объевшиеся сладостей в "Горшочке с медом", попробовали всего понемногу. Гарри смотрел на стол преподавателей. Профессор Лупин выглядел бодрым и таким же, как и всегда.
Он оживленно разговаривал с маленьким профессором Флитвиком, преподавателем колдовства. Гарри поискал взглядом Снэйпа. Может быть, ему показалось, а может, и нет, но Снэйп смотрел в сторону Лупина чаще, чем обычно.
Праздник завершился представлением, в котором участвовали все привидения Хогвартса. Они просочились из стен и столов, чтобы исполнить свои традиционные трюки. Почти Безголовый Ник имел большой успех, продемонстрировав свое собственное, когда-то так небрежно сработанное, обезглавливание.
Вечер действительно удался и хорошее настроение Гарри не мог испортить даже Малфой, проводивший его из зала воплем: "Дементоры шлют тебе привет, Поттер!"
Вместе с остальными гриффиндорцами Гарри, Рон и Эрмиона направились к башне, но на подходе к коридору, в конце которого был портрет Толстушки, наткнулись на толпу учеников.
"Почему стоим?" — спросил Рон удивленно.
Гарри вытянул шею, чтобы посмотреть, что случилось. Похоже, портрет был закрыт.
"Позвольте пройти, — раздался голос Перси, который пытался пробиться сквозь толпу. — Что там такое? Вы же не могли все сразу забыть пароль — извините, я главный префект…"
И вдруг в толпе все смолкли, казалось, оцепенение распространилось по коридору. В тишине прозвучал напряжённый голос Перси: "Профессора Дамблдора, быстро!"
Все вытянули шеи, те, кто стоял сзади, приподнялись на цыпочки.
"Что произошло?" — спросила Джинни, подходя к ним.
Минуту спустя появился профессор Дамблдор и направился к портрету. Гриффиндорцы посторонились, чтобы он смог пройти, а Гарри, Рон и Эрмиона придвинулись ближе, чтобы взглянуть в чем дело.
"О, боже…" — Эрмиона схватила Гарри за руку.
Толстушка исчезла с портрета, как и сам портрет, варварски распоротый на куски, валявшиеся здесь же, на полу.
Дамблдор бросил один быстрый взгляд на искромсанный портрет и отвернулся. Он мрачно наблюдал, как к нему приближаются Мак-Гонагалл, Лупин и Снэйп.
"Нам надо найти ее, — сказал Дамблдор. — Профессор Мак-Гонагалл, пожалуйста, сходите к мистеру Филчу и поручите ему проверить каждую картину в замке. Нам нужна Толстушка".
"Да сопутствует вам удача!" — раздался кудахтающий голос.
Это был полтергейст Пивз, парящий над толпой. Как и всегда при виде чужих неприятностей, он был безумно счастлив.
"Что это значит, Пивз?" — спокойно поинтересовался Дамблдор, и усмешка Пивза несколько полиняла. Он не смел насмехаться над Дамблдором и сменил кудахтанье на елейный голосок, который, впрочем, был ничем не лучше.
"Пристыжена, Ваша Честь. Не хочет, чтобы ее видели. Она в ужасном состоянии. Я видел, как она бежала на пятый этаж через лес, сэр. Кричала что-то ужасное, — радостно отрапортовал он. — Бедняжка", — добавил он бодро.
"Она сказала, кто это сделал?" — тихо спросил Дамблдор.
"О да, Ваше Профессорство, — ответил Пивз, и воздух вокруг его рук стал сгущаться, принимая вид большой бомбы. — Он был очень зол, когда она не пустила его внутрь, понимаете? — Пивз кувыркнулся и ухмыльнулся, глядя на Дамблдора через кольцо, свитое собственными ногами. — Ну никакого терпения у него нет, у этого Сириуса Блэка".
Глава Девятая Поражение
Профессор Дамблдор отправил всех гриффиндорцев обратно в Большой зал, где к ним через десять минут присоединились ученики Хаффлпаффа, Рэйвенкло и Слитерина, не понимавшие, что происходит.
"Сейчас все учителя, вместе со мной, обыщут замок, — объявил Дамблдор, как только профессор Мак-Гонагалл и профессор Флитвик закрыли двери зала. — Я думаю вам, для вашей же безопасности, придется провести эту ночь прямо здесь. Я хочу, чтобы префекты охраняли все входы и выходы, а вместо себя оставляю главных префектов. Если что-то случится, немедленно сообщайте мне об этом, — добавил он, обращаясь к Перси, который выглядел невероятно гордым и важным. — Пришлите привидение".
Уже собираясь покинуть зал, профессор Дамблдор добавил:
"Ах, да, вам еще понадобятся…"
Взмах волшебной палочки — столы разлетелись и встали возле стен; очередной взмах, и на полу появились сотни фиолетовых спальных мешков.
"Спокойной ночи", — сказал профессор Дамблдор, закрывая за собой дверь.
Все оживленно заговорили: гриффиндорцы объясняли остальным, что произошло.
"Все по мешкам! — вмешался Перси. — Давайте, больше не разговаривать! Через десять минут я выключаю свет!"
"Пошли", — сказал Рон Гарри и Эрмионе; они оттащили три спальных мешка в угол.
"Вы думаете Блэк до сих пор в замке?" — взволновано прошептала Эрмиона.
"Наверное, Дамблдор так думает", — ответил Рон.
"Он очень удачно пришел именно сегодня, — сказала Эрмиона, как только они залезли в мешки, не раздеваясь, и легли, опираясь на локти, чтобы поговорить. — Как раз тогда, когда нас не было в Башне…"
"Да он, небось, и не знает какой сегодня день недели, сбился со счёта в бегах, — предположил Рон. — Небось, не думал, что сегодня Хэллоуин. Иначе бы ворвался сюда".
Эрмиона содрогнулась.
Вокруг все задавали друг другу один и тот же вопрос: "Как Блэк попал в замок?"