"Счастливого — ик — Рождества! Пароль?"
"Подлый пес".
"И вы тоже, сэр!" — загремел Сэр Кадоган, когда картина сдвинулась в сторону и впустила их.
Гарри сразу же направился в спальню, принес оттуда Всполох и набор по уходу за метлой, который ему на день рождения подарила Эрмиона, и принялся изучать его на предмет каких-нибудь изъянов. Впрочем, у Всполоха не нашлось кривых прутиков, которые можно было бы отрезать, а рукоять сверкала так, что полировать ее казалось бессмысленным. Они с Роном просто любовались метлой, пока не открылся портретный ход и не вошла Эрмиона, а следом за ней — профессор Мак-Гонагалл.
Хотя профессор Мак-Гонагалл была главой гриффиндорского колледжа, Гарри видел ее в общей гостиной только один раз, когда она приходила делать очень серьезное объявление. Оба мальчика, все еще держа Всполох в руках, уставились на свою учительницу. Эрмиона обошла их, схватила первую попавшуюся книгу и спряталась за ней.
"Это он, да? — прямо спросила профессор Мак-Гонагалл, подошла к камину и стала внимательно рассматривать Всполох. — Мисс Грангер мне только что сообщила, что вам прислали метлу, Поттер".
Гарри и Рон повернулись к Эрмионе. Из-за книги, которую она держала вверх тормашками, был виден ее покрасневший лоб.
"Можно? — спросила профессор Мак-Гонагалл, но, не ожидая ответа, взяла Всполох у них из рук. Она внимательно исследовала его от рукояти до кончиков прутьев. — Гм. И никакой записки, Поттер? Никакой открытки? Совсем никакого сообщения?"
"Нет", — просто ответил Гарри.
"Понимаю… — сказала профессор Мак-Гонагалл. — Гм, боюсь, мне придется забрать ее у вас, Поттер".
"Что-о? — спросил Гарри, поднимаясь на ноги. — Почему?"
"Ее нужно проверить на наличие проклятий, — пояснила профессор Мак-Гонагалл. — Конечно, я не специалист, но предполагаю, что мадам Хуч и профессор Флитвик разберут ее…"
"Разберут?" — повторил Рон так, будто профессор Мак-Гонагалл была не в своем уме.
"Это займет не больше пары недель, — сказала профессор Мак-Гонагалл. — Если на нее не наложено опасных заклятий, вы получите ее назад".
"Но с ней все в порядке! — возразил Гарри дрожащим голосом. — Честное слово, профессор…"
"Вы не можете этого знать, Поттер, — очень мягко ответила профессор Мак-Гонагалл, — не можете знать, пока не полетите на ней — на любой скорости — и, боюсь, об этом не может быть и речи, пока мы не будем знать точно, что ее не подделали. Я буду держать вас в курсе событий".
Профессор Мак-Гонагалл повернулась на каблуках и унесла Всполох через портретный ход, который закрылся за ней. Гарри уставился ей вслед, все еще сжимая в руках банку "Крема для Блеска". Рон обернулся к Эрмионе:
"Зачем ты побежала к Мак-Гонагалл?"
Эрмиона отбросила книгу. Все еще краснея она встала и дерзко взглянула в лицо Рону.
"Потому что я думаю — и профессор Мак-Гонагалл согласилась со мной — что эту метлу Гарри мог послать Сириус Блэк!"
Глава Двенадцатая Покровитель
Гарри понимал, что Эрмиона действовала из лучших побуждений, но все равно сердился на нее. Ему удалось на несколько часов стать владельцем самой лучшей в мире метлы, а теперь, из-за вмешательства Эрмионы, он даже не знал, увидит ли Всполох снова. Гарри был уверен, что он не заколдован, но в каком состоянии метла окажется после того, как ее подвергнут всевозможным проверкам на злые заклинания?
Рон тоже очень сердился на Эрмиону. По его мнению, разборка совершенно нового Всполоха была преступлением. Эрмиона, по-прежнему убежденная, что она поступила правильно, начала их избегать. Гарри и Рон догадывались, что она проводит время в библиотеке, но не пытались убедить ее вернуться. Однако они были рады, когда вскоре после Нового года в школу приехали остальные ученики, и в гриффиндорской башне снова стало шумно и многолюдно. Вечером перед первым учебным днем Гарри разыскал Вуд.
"Ты хорошо провел Рождество? — спросил он, и, не дожидаясь ответа, сел и, понизив голос, сказал. — Во время каникул я много думал, Гарри. Понимаешь, после последнего матча… Если дементоры появятся на следующем… Я имею в виду… Мы не можем позволить себе, чтобы ты…"
Вуд неловко замолчал.
"Я над этим работаю, — поспешно сказал Гарри. — Профессор Лупин обещал научить меня защите от дементоров. Мы должны начать на этой неделе. Он сказал, что освободится после Рождества".
"А, — облегченно вздохнул Вуд, и лицо его прояснилось. — Ну, в таком случае… Мне очень бы не хотелось потерять такого ловца, как ты. Ты уже заказал новую метлу?"
"Нет", — ответил Гарри.
"Как? Тогда лучше поторопись — если будешь летать на Метеоре, мы уж точно не выиграем у Рэйвенкло!"
"Ему на Рождество подарили Всполох", — вмешался Рон.
"Всполох? Да ладно заливать! Нет, правда? Настоящий Всполох?"
"Не радуйся так, Оливер, — мрачно заметил Гарри. — Его забрали", — и он объяснил, что Всполох сейчас проверяли на всевозможные заклятия.
"Заколдован? Как он может быть заколдован?"
"Сириус Блэк, — устало пояснил Гарри. — Предполагается, что он преследует меня. Поэтому Мак-Гонагалл считает, что это он мог послать Всполох".
Пропустив мимо ушей сообщение, что известный убийца преследует его ловца, Вуд продолжал:
"Но ведь Блэк не мог купить Всполох! Ведь он в бегах! Его ищет вся страна! Он не мог так просто заявиться в "Качественные товары для квиддитча" и купить метлу!"
"Я знаю, — кивнул Гарри, — но Мак-Гонагалл все равно хочет разобрать ее…"
Вуд побледнел.
"Я поговорю с ней, Гарри, — пообещал он. — Я объясню ей причину, почему… Всполох… Настоящий Всполох у нашей команды… Она точно так же, как мы, хочет, чтобы Гриффиндор выиграл… Я смогу убедить ее… Всполох…"
На следующий день начались занятия. Холодным январским утром ученикам совсем не хотелось мерзнуть целых два часа на свежем воздухе, но Хагрид, чтобы приободрить их, разложил костер с саламандрами. Они необычайно весело провели урок, собирая сухие листья и ветки, чтобы поддерживать пылающий огонь, а живущие в пламени ящерицы носились вверх и вниз по добела раскаленному потрескивающему хворосту. Первый урок предсказания в полугодии прошел вовсе не так весело: профессор Трелони теперь обучала их хиромантии, и, не теряя времени, сообщила Гарри, что у него самая короткая линия жизни, которую ей когда-либо доводилось видеть.
Гарри с нетерпением ждал урока защиты от темных сил: после разговора с Вудом ему не терпелось приступить к занятиям по защите от дементоров.
"Ах, да, — сказал Лупин, когда Гарри в конце урока напомнил ему об обещании. — Посмотрим… Тебе подходит восемь вечера в четверг? Классная комната истории магии достаточно большая… Мне надо хорошенько обдумать, как мы это устроим… Мы же не можем привести в замок настоящего дементора, чтобы потренироваться на нем…"
"Он, похоже, все еще болен, — сказал Рон, когда они шли по коридору, направляясь в Большой зал на обед. — Как ты думаешь, что с ним?"
Позади них раздалось громкое хмыканье. Это была Эрмиона, сидевшая у подножия одной из колонн и утрамбовывавшая свою сумку, в которой было так много книг, что она никак не закрывалась.
"И зачем ты хмыкаешь?" — раздраженно спросил Рон.
"Просто так", — ответила Эрмиона, накидывая лямку на плечо.
"Нет, ты что-то хотела сказать, — настаивал Рон. — Я сказал, что хотел бы знать, что с Лупином, и ты…"
"А разве это не очевидно?" — поинтересовалась Эрмиона с заносчивым видом.
"Если не хочешь говорить нам — не говори", — обиделся Рон.
"И не скажу", — ответила Эрмиона и гордо удалилась.
"Ничего она не знает, — возмущенно пробормотал Рон, глядя ей вслед. — Она просто хочет, чтобы мы снова начали разговаривать с ней".