Выбрать главу

Дорогая Эрмиона,

Мы проиграли. Мне разрешили отвезти его обратно в Хогвартс. Дату казни назначат. Клювику так понравился Лондон. Я никогда не забуду твою помощь.

Хагрид.

"Нет! — закричал Гарри. — Они не посмеют! Ведь Конклюв не опасен!"

"Малфоевский папаша запугал Комитет, — сказала Эрмиона утирая слезы. — Вы же знаете что это такое. Там сидит кучка немощных старых идиотов, и они перепугались. Конечно, будет апелляция, так всегда бывает. Но это безнадежно… Ничто не изменится".

"Изменится, — неистовство воскликнул Рон. — На этот раз тебе не придется заниматься всем в одиночку. Я помогу тебе!"

"О, Рон!"

Эрмиона обняла Рона за шею и вконец разрыдалась. Испуганный Рон неловко погладил ее по голове. Наконец Эрмиона отпустила его.

"Рон, мне так, так жалко Скабберса", — всхлипнула она.

"А… ну… он был старый… — выдавил Рон, с облегчением освобождаясь от ее объятий. — Да и бесполезный, честно говоря. Кто его знает, может, мама с папой подарят мне сову".

Теперь из-за мер безопасности, предпринятых после второго вторжения Блэка, они не могли посещать Хагрида по вечерам. Единственной возможностью поговорить с ним оставались уроки по уходу за волшебными животными.

Приговор просто оглушил Хагрида.

"Это я виноват. Будто язык мне узлом завязали. Там все сидели в черных мантиях, а у меня просто бумажки из рук валились. Все даты перепутал. А потом встал Люций Малфой, произнес пару слов, и они так и сделали, как он им сказал".

"Но осталась же еще апелляция! — воскликнул Рон. — Не сдавайся. Мы прорвемся".

В замок они возвращались вместе с остальными учениками. Впереди маячил Малфой с Краббом и Гойлом. Он все время оборачивался и корчил рожи.

"Ничего не попишешь, Рон, — печально сказал Хагрид, когда они дошли до ступеней замка. — Весь этот комитет у Люция Малфоя в кармане. Мне только и остается, чтобы Клювик чувствовал себя счастливым хоть в последние денечки…"

Хагрид развернулся и затопал обратно к своей хижине, уткнувшись лицом в платок.

"Глянь, как нюни распустил!"

Малфой, Крабб и Гойл стояли в дверях.

"Какой ужас! — посетовал Малфой. — А ведь это наш учитель!"

Гарри и Рон со злостью рванулись к Малфою, но Эрмиона подоспела первой и — ШЛЕП!

Она отвесила Малфою оплеуху, вложив в нее всю свою силу. Малфой пошатнулся. Гарри, Рон, Крабб и Гойл застыли, а Эрмиона снова занесла руку.

"Не смей называть Хагрида жалким, ты гнусный… злобный…"

"Эрмиона!" — выдавил Рон, пытаясь удержать ее.

"Не суйся, Рон!"

Эрмиона вынула палочку. Малфой отступил на несколько шагов. Крабб и Гойл изумленно воззрились на него, ожидая указаний.

"Пошли", — пробормотал Малфой. И вся троица моментально испарилась в коридоре, ведущем в подземелья.

"Эрмиона!" — повторил Рон восхищенно и недоверчиво.

"Гарри, прошу тебя, разгроми его в Финале! — с надрывом попросила Эрмиона. — Постарайся, а то я просто не выдержу, если Слитерин победит!"

"У нас сейчас урок колдовства, — напомнил Рон, все еще таращась на Эрмиону. — Может пойдем? А то опоздаем".

И они поспешили по мраморной лестнице в класс профессора Флитвика.

"Опаздываете, ребята! — неодобрительно заметил профессор Флитвик, когда Гарри открыл дверь. — Быстро заходите и доставайте палочки, сегодня мы экспериментируем с Бодрящим заклинанием и уже разбились на пары".

Гарри и Рон быстро подошли к задней парте и открыли сумки. Рон обернулся.

"А где же Эрмиона?"

Гарри тоже огляделся. Эрмиона не входила в класс, хотя Гарри знал, что когда он открывал дверь, она точно была рядом с ним.

"Странно, — удивился Гарри, взглянув на Рона. — Может… может она пошла в туалет, или еще куда?"

Но Эрмиона не появилась на протяжении всего урока.

"Ей бы самой не помешало Бодрящее заклинание", — задумчиво произнес Рон, когда они отправились обедать. Весь класс широко улыбался — Бодрящие заклинания всем очень понравились.

Но на обеде Эрмионы тоже не было. К тому времени, как они покончили с яблочным пирогом, последствия Бодрящего заклинания окончательно рассеялись, и Гарри с Роном начали слегка беспокоиться.

"Может Малфой что-то с ней сделал?" — нервно спросил Рон, когда они поднимались в гриффиндорскую башню.

Они прошли мимо сторожевых троллей, сказали Толстушке пароль ("Пустословица") и протиснулись сквозь дыру в гостиную.

Эрмиона спала за столом, опустив голову на учебник по гаданию по числам. Они присели рядом, и Гарри растолкал ее.

"А… что? — дернулась Эрмиона и нервно огляделась. — Пора идти? К-какой у нас сейчас урок?"

"Прорицание, но до него еще двадцать минут", — сказал Гарри.

"Эрмиона, почему ты не пошла на Колдовство?"

"Что? О боже! — вскрикнула Эрмиона. — Я забыла!"

"Но как же ты могла забыть? — спросил Гарри. — Ты же дошла с нами до самых дверей!"

"Невероятно! — простонала Эрмиона. — Профессор Флитвик разозлился? А это все Малфой, я думала о нем, а обо всем остальном забыла!"

"Знаешь, Эрмиона, — начал Рон, глядя сверху вниз на толстенную книгу по гаданию по числам, которую Эрмиона использовала в качестве подушки. — Думаю, ты не выдерживаешь. Ты пытаешься сразу сделать слишком много".

"Нет! — запротестовала Эрмиона, убирая волосы из глаз и оглядываясь в поисках сумки. — Я всего-навсего ошиблась, вот и все! Лучше подойду к профессору Флитвику и попрошу прощения… Увидимся на прорицании!"

Эрмиона присоединилась к ним на площадке перед классом профессора Трелони через двадцать минут необычайно встревоженная.

"С ума сойти, я пропустила Бодрящие заклинания! А ведь я почти уверена, что они будут на экзаменах; профессор Флитвик мне намекнул, что так и случится!"

Они вместе вскарабкались по лестнице в сумрачную, душную комнату в башне. На каждом столике светился хрустальный шар, полный жемчужно-белого тумана. Гарри, Рон и Эрмиона присели за один из шатких столиков.

"А я думал, мы до будущего семестра к хрустальным шарам не перейдем", — прошептал Рон, настороженно озираясь, нет ли поблизости профессора Трелони.

"Вот и здорово, значит, мы закончили с хиромантией, — прошептал Гарри в ответ. — Меня уже тошнит каждый раз, как она вздрагивает, взглянув на мою руку".

"Добрый день!" — произнес знакомый глухой голос, и профессор Трелони, как обычно, драматически выплыла из теней. На лицах Парвати и Лаванды, подсвеченных молочным сиянием хрустального шара, отразилось восхищение.

"Я решила познакомить вас с хрустальным шаром чуть раньше, чем планировала, — сказала профессор Трелони, усаживаясь у камина и оглядывая присутствующих. — Мне открылось, что на вашем экзамене в июне будут вопросы насчет шара, и мне не терпится дать вам попрактиковаться с ним".

Эрмиона хмыкнула.

"Сказала уж… "мне открылось"… подумать только, а кто пишет вопросы к экзамену? Она и пишет! Что за странное предсказание!" — воскликнула она, совершенно не заботясь о том, чтобы понизить голос. Гарри и Рон сдавленно фыркнули.

Лицо профессора Трелони скрывала тень, поэтому было трудно сказать, расслышала ли она их или нет. Она продолжила, как будто ничего и не было сказано.

"Созерцание хрустального шара — это особенно утонченное искусство, — продолжала она мечтательно. — И я не жду, что кто-либо из вас сразу узрит в бесконечных безднах шара. Мы начнем с того, что научимся расслаблять сознание и внешние органы созерцания… — в этот момент Рон начал дико хихикать и ему пришлось заткнуть рот ладонью, — …для того, чтобы очистить Внутреннее зрение и суперсознание. Если нам повезет, возможно, кто-нибудь сможет узреть до конца занятий".

И они приступили к созерцанию. Гарри, чувствуя себя последним идиотом, упрямо глядел в хрустальный шар, пытаясь очистить разум, но в голову постоянно лезли мысли, типа "какая ерунда". Не помогало и то, что Рон непрерывно хихикал, давясь смехом, а Эрмиона нетерпеливо ерзала на стуле.

"Ну как, что-нибудь уже увидели?" — поинтересовался Гарри после четверти часа молчаливого глазения в шар.