Гермиона, не отвечая, потеребила ворот и вытащила из-под него очень длинную, очень тонкую золотую цепочку.
– Гарри, – лихорадочно позвала она. – Быстрее!
Гарри в полнейшем замешательстве придвинулся к ней. На цепочке висели крохотные блестящие песочные часы.
– Вот…
Она надела цепочку и ему на шею.
– Готов? – спросила она еле дыша.
– Что это такое? – Гарри совершенно растерялся.
Гермиона трижды повернула песочные часы.
Темная палата растворилась. Гарри почудилось, будто он с огромной скоростью летит спиной вперед. Мимо неслись размытые цветовые пятна и предметы непонятных форм, в ушах стучало, он хотел закричать, но не слышал собственного голоса…
А потом под ногами оказалась твердая почва – и все пришло в норму.
Они стояли в пустом вестибюле. Из открытых парадных дверей на мощеный пол лился поток золотого солнечного света. Гарри дико воззрился на Гермиону. Цепочка врезалась ему в шею.
– Гермиона, что?..
– Быстро сюда! – Она схватила Гарри за руку и потащила через вестибюль к чулану для метел. Открыла, втолкнула Гарри внутрь меж ведер и швабр и захлопнула за собой дверцу.
– Что?.. Как?.. Гермиона, что творится?
– Мы переместились во времени, – прошептала Гермиона в темноте, снимая цепочку с шеи Гарри. – На три часа назад…
Гарри нащупал собственную ногу и с силой ущипнул. Стало очень больно. Значит, видимо, придется вычеркнуть версию «я сплю и вижу чудовищно странный сон».
– Но…
– Ш-ш-ш! Тихо! Кто-то идет! Наверно… мне кажется… это мы!
Гермиона прижала ухо к дверце.
– Шаги… Кто-то идет по вестибюлю… Да, я думаю, это мы идем к Огриду!
– Ты хочешь сказать, – прошептал Гарри, – что здесь в чулане мы и там тоже мы?
– Да. – Гермиона не отлипала от дверцы. – Я уверена, что это мы. По звуку не больше трех человек… и мы идем медленно, потому что в плаще-невидимке…
Она замолчала, прислушиваясь.
– Мы спускаемся во двор…
В отчаянной тревоге она села на перевернутое ведро. Но у Гарри все-таки были вопросы.
– Откуда у тебя эти… часы?
– Это называется времяворот, – прошептала Гермиона, – мне дала профессор Макгонаголл в самый первый день учебного года. Я им пользовалась весь год, чтобы успевать на все занятия. Профессор Макгонаголл взяла с меня клятву, что я никому не скажу. Ей пришлось слать в министерство всякие прошения, чтобы мне разрешили. Она клялась, что я образцовая ученица и никогда ни за что не буду перемещаться во времени ни для чего, кроме учебы… Я поворачивала его назад, чтобы прожить прошедшие часы заново… Так мне удавалось бывать на нескольких уроках одновременно. Но… Гарри, я не понимаю, чего от нас хочет Думбльдор. Что мы должны сделать? Почему он сказал вернуться на три часа назад? Как это поможет Сириусу?
Гарри взглянул на ее лицо в темноте.
– Значит, в это время что-то случилось и он хочет, чтобы мы это изменили, – проговорил он. – Но что? Три часа назад мы пошли к Огриду…
– Сейчас три часа назад, и мы идем к Огриду, – уточнила Гермиона, – мы только что слышали, как мы ушли…
Гарри наморщил лоб – мозги от напряжения как будто скукоживались.
– Думбльдор сказал… сказал, что мы можем спасти не одну невинную жизнь… – И тут он понял. – Гермиона, мы должны спасти Конькура!
– Но… как это поможет Сириусу?
– Думбльдор говорил… говорил, где находится окно – окно кабинета Флитвика! Где заперт Сириус! Мы подлетим к окну на Конькуре и спасем Сириуса! А потом Сириус улетит на Конькуре – они спасутся вместе!
Насколько разглядел Гарри, Гермиона пришла в ужас.
– Если нам это удастся так, чтобы нас никто не заметил, это будет чудо!
– Надо постараться, что еще делать. – Гарри встал и прижал ухо к дверце. – Вроде никого… Пошли…
Он толкнул дверцу. В вестибюле было пусто. Быстро и бесшумно они выбрались из чулана и сбежали вниз по каменным ступеням. Тени уже удлинились, заходящее солнце снова позолотило верхушки деревьев Запретного леса.
– Если кто-нибудь выглянет сейчас из окна… – пискнула Гермиона, беспомощно оглядываясь на замок.
– А мы бегом, – решительно сказал Гарри. – Прямо в лес, ладно? Спрячемся за деревом и посмотрим…
– Ладно, только давай через теплицы! – задыхаясь, произнесла Гермиона. – Нам нужно подальше от передней двери в хижину, а то мы нас увидим! Мы уже туда почти дошли!
Еще соображая, что именно она сейчас сказала, Гарри пустился бежать, Гермиона поспевала следом. Они промчались по огороду к теплицам, переждали, а потом, обогнув Дракучую иву, бросились дальше, под лесную сень…