Выбрать главу

Легчайший ветерок шевелил листву над головой. Луна то выплывала из-за облаков, то снова пряталась. Гермиона сидела лицом к иве и ждала.

Прошло больше часа. Наконец…

– Вот и мы! – прошептала Гермиона.

Оба вскочили. Конькур встрепенулся. Из норы неуклюже выбрались Люпин, Рон и Петтигрю. Потом по-дурацки выплыл Злей в обмороке. Следом выбрались Гермиона, Гарри и Блэк. Все зашагали к замку.

Сердце у Гарри бешено забилось. Он посмотрел на небо и приготовился: сейчас луна выглянет из-за облака…

– Гарри, – тихонько предупредила Гермиона, словно читала его мысли, – нам надо сидеть здесь. Нас не должны увидеть. Мы ничего не можем сделать…

– Значит, Петтигрю опять от нас сбежит… – прошептал Гарри.

– А ты собираешься в темноте ловить крысу? – огрызнулась Гермиона. – Мы тут бессильны! Мы вернулись назад во времени, чтобы помочь Сириусу; больше нам ничего нельзя!

– Хорошо, хорошо!

Луна выскользнула из-за облака. Фигурки на газоне остановились. Началась возня…

– Это Люпин, – шепнула Гермиона, – он превращается…

– Гермиона! – вдруг сказал Гарри. – Бежим!

– Нельзя вмешиваться, я же тебе говорю…

– Да не вмешиваться! Люпин кинется в лес, прямо на нас!

Гермиона охнула.

– Скорей! – застонала она, бросаясь отвязывать Конькура. – Скорей! Куда же нам? Где спрятаться? Дементоры вот-вот придут…

– Давай к Огриду! – решил Гарри. – Там сейчас никого – рванули!

И они рванули со всех ног. Конькур трусил следом. За спиной выл оборотень…

Вот и хижина. Гарри подскочил к двери и распахнул ее рывком. Гермиона и Конькур влетели внутрь; Гарри запрыгнул следом и задвинул засов. Немецкий дог Клык громко залаял.

– Ш-ш-ш, Клык, это мы! – Гермиона почесала пса за ушами. – Еще бы чуть-чуть, и привет! – заметила она.

– Да уж…

Гарри посмотрел в окно. Изнутри было гораздо труднее понять, что происходит снаружи. Конькур был счастлив – он снова у Огрида. Гиппогриф лег перед камином, довольно сложил крылья и приготовился хорошенько вздремнуть.

– Знаешь, я лучше выйду на улицу, – неуверенно заговорил Гарри. – Отсюда не видно, что там творится, мы не поймем, когда пора…

Гермиона посмотрела на него с подозрением.

– Я не буду вмешиваться, – торопливо пообещал Гарри. – Просто надо же знать, что происходит, а то как мы поймем, что пора лететь за Сириусом?

– Да… Ну ладно… Тогда я подожду здесь, с Конькуром… Только, Гарри… осторожнее – все-таки оборотень… и дементоры…

Гарри вышел во двор и обогнул хижину. Вдалеке заскулила собака. Значит, дементоры уже окружают Сириуса… Сейчас они с Гермионой побегут к нему…

Гарри поглядел на озеро. Сердце отбивало барабанную дробь… Тот, кто послал Заступника, появится с минуты на минуту…

Он нерешительно потоптался у двери в хижину. Вас не должны видеть. Но он и не хотел, чтоб его видели. Он хотел увидеть сам… Он должен знать…

Появились дементоры. Они возникали из темноты, отовсюду, скользили вдоль озера… Они удалялись от Гарри, направлялись на другой берег… даже не нужно к ним приближаться…

Гарри побежал. В голове не было ничего – только мысль об отце… Если это он… если это и вправду он… Гарри должен знать, должен выяснить…

Озеро все ближе, но пока никого не видно. На том берегу вспыхивали бледные серебристые искры – его собственные жалкие Заступники…

У самой воды рос куст. Гарри прыгнул за него, в отчаянии поглядел сквозь листву. Серебристые вспышки внезапно погасли. Страх и возбуждение сотрясали его – вот-вот, уже сейчас…

– Давай же! – бормотал он, озираясь. – Ну где же ты? Папа, давай…

Но никто не появлялся. Гарри посмотрел на другой берег, на кольцо дементоров. Один уже снимал капюшон. Спасителю пора быть здесь – но на сей раз что-то никого…

И тут до него наконец дошло – он все понял. Он видел не отца – он видел себя

Гарри молниеносно вылетел из-за куста и выдернул палочку.

– ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! – заорал он.

И тогда из кончика волшебной палочки вырвалось… нет, не бесформенное туманное облачко, но ослепительно сияющее серебристое животное. Гарри прищурился. Похоже на коня. Он бесшумным галопом поскакал по черной глади озера прочь от Гарри. Тот увидел, как конь наклонил голову и налетел на дементоров, кишащих будто черви… потом заскакал кругами, защищая неподвижные черные силуэты на земле, и дементоры отступили, рассеялись, исчезли в темноте… и вот их уже нет.

Заступник обернулся и легким галопом поскакал к Гарри по гладкой воде. Нет, не конь. И не единорог. Олень. Он ярко сиял, как луна в небесах… он возвращался к Гарри.