Один небрежный взмах волшебной палочки – и длинные столы отпрыгнули к стенам; еще один взмах – и пол устлали сотни мягких пурпурных спальников.
– Спокойной ночи, – пожелал профессор Думбльдор и закрыл дверь.
Зал тут же возбужденно загудел: гриффиндорцы рассказывали остальным, что случилось.
– По мешкам! – закричал Перси. – Хватит болтать! Через десять минут свет погаснет!
– Пошли, – шепнул Рон Гарри и Гермионе; они схватили мешки и оттащили их в угол.
– Как думаете, Блэк еще в замке? – озабоченно прошептала Гермиона.
– Думбльдор подозревает, что да, это же ясно, – ответил Рон.
– Удачно, что он выбрал сегодняшний день, – сказала она. Все трое уже забрались, не раздеваясь, в спальные мешки и лежали, опираясь на локти. – Как раз когда в башне никого не было…
– Наверно, он в бегах потерял счет времени, – сказал Рон. – Забыл, что сегодня Хэллоуин. А то бы ворвался прямо в зал.
Гермиона содрогнулась.
Отовсюду доносился один и тот же вопрос: «Как он сюда пробрался?»
– Видно, умеет аппарировать, – произнес поблизости кто-то из «Вранзора». – Ну, знаете, из воздуха появляться.
– А может, замаскировался, – протянул пятиклассник из «Хуффльпуффа».
– А может, прилетел по воздуху, – продолжил Дин Томас.
– Я не понимаю, я что, единственная удосужилась прочитать «Историю “Хогварца”»? – сердито спросила Гермиона у Рона с Гарри.
– Скорее всего, – пожал плечами Рон. – А что?
– А то, что замок, знаешь ли, защищен не только стенами, – сказала Гермиона. – Он зачарован всеми возможными чарами, чтобы тайком никто не пробрался. Сюда нельзя аппарировать. И хотела бы я увидеть маскировку, которая обдурит дементоров. А они у каждого входа-выхода. Увидели бы Блэка, если б он прилетел. А Филч знает все секретные ходы, и они тоже под охраной…
– Свет выключается! – крикнул Перси. – Ну-ка, народ, по мешкам и чтоб больше никаких разговоров!
Все свечи разом погасли. Теперь светились только серебристые привидения, что скользили по воздуху и серьезно переговаривались со старостами, да еще зачарованный потолок, усеянный звездами, как и небо сегодня. Эти звезды, шепотки отовсюду – Гарри будто ночевал под открытым небом на легком ветру.
Раз в час заходил кто-нибудь из учителей – проверить, все ли в порядке. Около трех, когда многие наконец-то заснули, пришел профессор Думбльдор. Гарри следил, как он озирается в поисках Перси. Тот бродил между мешками и выговаривал ученикам за недозволенную болтовню. Он как раз был неподалеку от Гарри, Рона и Гермионы, и те срочно притворились спящими, едва приблизились шаги Думбльдора.
– Нашли Блэка, профессор? – прошептал Перси.
– Нет. Здесь все тихо?
– Ситуация под контролем, сэр.
– Хорошо. Сейчас уже нет смысла поднимать ребят. Я нашел временного стража для гриффиндорской башни. Завтра переведете их обратно.
– А что с Толстой Тетей, сэр?
– Прячется на карте Аргайллшира на втором этаже. Судя по всему, она отказалась впустить Блэка без пароля и тогда он напал. Бедняжка ужасно перенервничала. Как только успокоится, попрошу мистера Филча ее отреставрировать.
Гарри услышал, как скрипнула дверь. Раздались еще чьи-то шаги.
– Директор? – Вошел Злей. Гарри весь превратился в слух. – Третий этаж обыскан. Его нет. Филч обшарил подземелья, там тоже ничего подозрительного.
– А кабинет профессора Трелони? Астрономическая башня? Совяльня?
– Все обыскали…
– Очень хорошо, Злотеус. Я и не ожидал, что Блэк здесь задержится.
– У вас есть предположения, как он сюда пробрался, профессор? – спросил Злей.
Гарри чуть-чуть приподнял голову, чтобы слышать и вторым ухом.
– У меня их много, Злотеус, одно другого неправдоподобнее.
Гарри еле заметно приоткрыл глаза и осторожно взглянул на профессоров; Думбльдор стоял к нему спиной, зато Гарри видел сосредоточенно застывшее лицо Перси и сердитый профиль Злея.
– Директор, помните ли вы нашу беседу перед… хм… началом семестра? – спросил Злей почти не разжимая губ, словно пытаясь исключить Перси из разговора.
– Помню, Злотеус, – ответил Думбльдор, и в голосе его как будто засквозило предостережение.