Гарри отступил назад. Его ноги задели чемодан и он оступился. Палочка вылетела, когда он выбросил руку, чтобы остановить падение, а затем он с размаху приземлился в сточную канаву.
Раздался оглушительный грохот, и Гарри прикрыл лицо от внезапной ослепительной вспышки света…
Вскрикнув, он откатился назад на тротуар — и как раз вовремя. Секундой позже на месте, где он только что лежал, со скрежетом остановилась пара огромных колес и фар. Подняв голову, Гарри увидел, что колеса принадлежат ярко-пурпурному трехэтажному автобусу, который будто с неба свалился. Золотая надпись над ветровым стеклом автобуса гласила: «Автобус «Рыцарь».
Долю секунды Гарри размышлял, не потерял ли он разум от удара при падении. Затем из автобуса выпрыгнул кондуктор в пурпурной униформе и громко заговорил.
— Добро пожаловать в автобус «Рыцарь», неотложный транспорт для потерявшихся волшебниц и волшебников. Просто вытяните вперед руку, которой держите волшебную палочку, заходите внутрь — и мы доставим вас, куда вы пожелаете. Меня зовут Стэн Шанпайк, и сегодня вечером я ваш кон…
Внезапно кондуктор замолчал. Он только что заметил Гарри, который по-прежнему сидел на земле. Гарри подобрал свою волшебную палочку и поднялся на ноги. Вблизи он увидел, что Стэн Шанпайк всего на несколько лет старше его — что ему восемнадцать, или, самое большее, девятнадцать, у него большие торчащие уши и довольно много прыщей.
— Ты чё там делал? — спросил Стэн, оставляя весь свой профессиональный тон.
— Споткнулся, — ответил Гарри.
— А чё ты споткнулся? — хихикнул Стэн.
— Я не специально, — разозлился Гарри. Его джинсы порвались на коленке, а из раны на руке, которой он тормозил, шла кровь. Вдруг он вспомнил, из-за чего споткнулся, и быстро обернулся, чтобы посмотреть на проход между гаражом и изгородью. Фары автобуса освещали его ярким светом, но он был пуст.
— Куда смотришь? — сказал Стэн.
— Там было что-то большое и чёрное, — сказал Гарри, неуверенно указывая на проход. — Как собака… но огромная…
Он посмотрел на Стэна, стоявшего с приоткрытым ртом. Гарри стало не по себе, когда он заметил, как Стэн посмотрел на шрам у него на лбу.
— Чё это у тя на голове? — внезапно спросил Стэн.
— Ничего, — поспешно сказал Гарри, приглаживая волосы поверх шрама. Если Министерство Магии ищет его, он не станет облегчать им задачу.
— Как тя зовут? — упорствовал Стэн.
— Невилл Лонгботтом, — Гарри назвал первое имя, которое пришло ему в голову. — Так… так этот автобус, — быстро продолжил он, надеясь отвлечь Стэна, — ты сказал, он ездит повсюду?
— Да, — гордо сказал Стэн, — куда захочешь, но только на земле. Под водой не ездит. Слышь, — сказал он, словно снова что-то подозревая, — ты ведь вызывал нас? Выставлял руку, которой держишь палочку?
— Да, — быстро сказал Гарри. — Послушай, сколько стоит доехать до Лондона?
— Одиннадцать сиклей, — сказал Стэн, — но за тринадцать получишь вдобавок горячий шоколад, а за пятнадцать — бутылку-грелку, и зубную щётку какого хочешь цвета.
Гарри снова порылся в чемодане, вытащил кошелёк и сунул Стэну в руку немного серебра. Затем они со Стэном подняли чемодан с клеткой Хедвиги сверху по ступенькам автобуса.
Внутри не было сидений. Вместо них около занавешенных окон стояло полдюжины латунных кроватей. Около кроватей в подсвечниках горели свечи, освещая обитые деревянными панелями стены. В задней части автобуса маленький волшебник в ночном колпаке пробормотал: «Спасибо, не сейчас, я мариную слизней», — и во сне повернулся на другой бок.
— Твоя будет, — прошептал Стэн, засовывая чемодан Гарри под кровать, стоящую прямо позади водителя, который сидел в кресле за рулем. — Это наш водитель, Эрни Прэнг. Это Невилл Лонгботтом, Эрн.
Эрни Прэнг, пожилой волшебник в очках с очень толстыми стеклами, кивнул Гарри, который снова нервно пригладил челку и сел на кровать.
— Трогай, Эрн, — сказал Стэн, садясь в кресло рядом с Эрни.
Раздался ещё один оглушительный грохот, и в следующую секунду скоростью Автобуса «Рыцарь» Гарри отбросило на кровать. Поднявшись, Гарри выглянул в тёмное окно и увидел, что теперь они едут по совершенно другой улице. Стэн с большим удовольствием следил за изумлённым лицом Гарри.
— Мы были здесь перед тем, как ты нас вызвал, — сказал он. — Где мы, Эрн? Где-то в Уэльсе?
— Ага, — ответил Эрни.
— А почему магглы не слышат автобус? — сказал Гарри.
— Они? — презрительно сказал Стэн. — Они ж и не слушают как следует. И как следует не смотрят. И никогда ничё не замечают.