Выбрать главу

— Минутку, пожалуйста, Макнейр, — донёсся из хижины голос Дамблдора. — Вам тоже нужно подписать.

Шаги затихли. Гарри потянул верёвку. Конклюв щёлкнул клювом и прибавил шагу.

Из-за дерева показалось бледное лицо Гермионы.

— Гарри, быстрей! — прошептала она.

Гарри слышал, как Дамблдор что-то говорит тем, в хижине. Он ещё раз дернул верёвку. Конклюв перешел на рысь. Они уже почти добежали до опушки…

— Быстрей! Быстрей, — застонала Гермиона, выскакивая из-за дерева и тоже хватаясь за верёвку. Гарри оглянулся. Их уже нельзя было увидеть из огорода.

— Стой, — прошептал он Гермионе. — Они могут услышать…

Задняя дверь распахнулась. Гарри, Гермиона и Конклюв стояли тихо, даже гиппогриф, казалось, прислушивается.

Тишина… затем…

— Где, он? — прозвучал пронзительный голос старика из Комитета, — где зверь?

— Он был привязан здесь! — яростно завопил палач. — Я видел! Вот здесь!

— Как странно, — заметил Дамблдор. В его голосе прозвучала ирония.

— Клювик! — прохрипел Хагрид.

Послышался свистящий взмах и удар топора… кажется, палач в гневе метнул его в изгородь. Они услышали вопль и всхлипывания Хагрида.

— Улетел! Ура! Улетел! Клювик улетел! Освободился! Клювик, молодчина!

Конклюв натянул веревку, пытаясь вернуться к Хагриду. Гарри и Гермиона изо всех сил упёрлись ногами в землю.

— Кто-то отвязал его! — рычал палач. — Мы должны обыскать лес и школу.

— Макнейр, если Конклюва и в самом деле украли, вы думаете, что вор увел бы его пешком? — сказал Дамблдор, в его голосе опять прозвучала ирония. — Поищите в небе, коли хотите… Хагрид, позволь мне чашку чая. И, пожалуй, большой глоток бренди.

— А… а… одну минуту, профессор, — сказал Хагрид ослабевшим от счастья голосом. — Проходите, проходите.

Гарри и Гермиона внимательно слушали. Они услышали шаги, приглушённую ругань палача, стук двери. И тишина.

— Что теперь? — прошептал Гарри, оглядываясь.

— Будем сидеть здесь, — сказала Гермиона, которая выглядела взбудораженной. — Подождём, пока они вернутся в замок. Потом подождём до тех пор, пока будет безопасно подлететь на Конклюве к окну Сириуса. Всего пару часов… Это будет нелегко…

Она бросила встревоженный взгляд через плечо. Солнце почти зашло.

— Надо идти, — возразил Гарри. — Надо увидеть Дракучую Иву, а то мы не будем знать, что происходит.

— Ладно, — согласилась Гермиона, сильнее ухватившись за верёвку Конклюва. — Но нас не должны видеть, Гарри…

Они двинулись по опушке, скрываясь в темноте, окутавшей всё вокруг, и спрятались за небольшим леском, за которым виднелась Ива.

— Там Рон! — внезапно сказал Гарри.

Тёмный силуэт нёсся через лужайку и его громкий крик эхом разносился в ночном воздухе.

— Фу… брысь… Короста, иди ко мне…

Внезапно они увидели ещё две фигуры, возникшие из ниоткуда. Гарри смотрел как они с Гермионой бегут за Роном. Рон бросился на землю.

— Поймал! Кыш отсюда, мерзкая животина…

— Там Сириус! — прошептал Гарри. Из-под Ивы вынырнул огромный пёс. Они увидели, как он перепрыгнул Гарри, схватил Рона…

— Отсюда ещё ужаснее смотреть, — выдавил Гарри, глядя, как пёс тянет Рона под Иву. — Ой! Гляди! Меня чуть не задело веткой… и тебя… с ума сойти!

Дракучая Ива качалась и размахивала ветвями, мешая им добраться до ствола. И вдруг дерево замерло.

— Это Косолап коснулся сучка, — сказала Гермиона.

— И мы уходим… — пробормотал Гарри. — Всё, ушли.

Они исчезли, и дерево снова зашевелилось. Через секунду совсем рядом раздались шаги. Дамблдор, Макнейр, Фадж и старик из Комитета шли обратно в замок.

— Сразу после того, как мы спустились в туннель, — прошептала Гермиона. — Если бы только Дамблдор пошёл с нами…

— Ну конечно, а Макнейр и Фадж припёрлись бы за ним… — добавил Гарри. — Спорю на что хочешь, Фадж приказал бы Макнейру убить Сириуса на месте…

Они следили, как четвёрка не спеша поднялась по лестнице в замок и исчезла. На несколько минут сцена опустела. И вот…

— Это Люпин! — сказал Гарри, когда они увидели силуэт, сбежавший вниз по ступенькам и скользнувший к Иве. Гарри посмотрел на небо — луна пряталась за тучами.

Они наблюдали, как Люпин схватил с земли ветку и ткнул ею в ствол. Дерево застыло, и Люпин нырнул в лаз между корней.

— Если бы он только взял Плащ, — прошептал Гарри. — Ведь лежит же на виду…

Он повернулся к Гермионе.

— Если я сейчас выскочу и возьму его, он не достанется Снейпу и…

— Гарри, нас не должны видеть!

— Как ты можешь? — запальчиво спросил он. — Только стоять и смотреть на происходящее? — он на миг заколебался. — Ну, так я пойду возьму плащ!