Джинни, которая всегда ужасно смущалась при виде Гарри, покраснела до корней волос, пожалуй еще ярче чем прежде, вероятно, потому, что в прошлом году в Хогвартсе он спас ей жизнь. Густо покраснев, она пробормотала «привет», не взглянув на него. Перси же торжественно подал ему руку, как будто они с Гарри никогда не встречались, и сказал: «Гарри. Рад тебя видеть».
— Привет, Перси, — сказал Гарри, стараясь не смеяться.
— Надеюсь, у тебя всё хорошо? — напыщенно сказал Перси, пожимая ему руку. Гарри показалось, что его представляют мэру.
— Да, спасибо…
— Гарри! — сказал Фред, локтем отодвигая Перси и отвешивая низкий поклон. — Как прекрасно видеть тебя, старина…
— Превосходно, — сказал Джордж, отталкивая Фреда и в свою очередь хватая Гарри за руку. — Просто потрясающе!
Перси помрачнел.
— Ну хватит, — произнесла миссис Уизли.
— Мама! — сказал Фред, будто только что заметил её, и тоже схватил её за руку. — Как же обалденно тебя видеть…
— Я сказала, хватит, — сказала миссис Уизли, водружая пакеты с покупками на свободный стул. — Здравствуй, Гарри, дорогой. Полагаю, ты уже знаешь нашу новость? — она показала на новый серебряный значок на груди Перси. — Второй Староста в семье! — закончила она, раздуваясь от гордости.
— И последний, — пробормотал себе под нос Фред.
— И не сомневаюсь, — неожиданно нахмурившись, сказала миссис Уизли. — Я смотрю, вас двоих Префектами не сделали.
— А зачем нам становиться Префектами? — спросил Джордж, сильно удивляясь такой мысли. — Вся радость из жизни пропадёт.
Джинни захихикала.
— Чтобы послужить примером сестре! — бросила миссис Уизли.
— У Джинни есть другие братья, чтобы брать с них пример, матушка, — высокомерно заметил Перси. — Пойду наверх, переоденусь к ужину…
Он ушёл, и Джордж тяжело вздохнул.
— Мы хотели замуровать его в пирамиде, — сказал он Гарри. — Но мама нас застукала.
Ужин в тот вечер был славным. Хозяин Том составил три стола в гостиной, и семеро Уизли, Гарри и Гермиона смогли вместе насладиться пятью восхитительными переменами блюд.
— Как мы доберемся завтра до Кингс Кросс, пап? — спросил Фред, когда они приступили к роскошному шоколадном десерту.
— Министерство даст нам пару машин, — сказал мистер Уизли.
Все посмотрели на него.
— Почему? — полюбопытствовал Перси.
— Это из-за тебя, Перс, — серьезно ответил Джордж. — А на капотах будут маленькие флажки с буквой С.
— …что значит Суперхвастун, — сказал Фред.
Все, кроме Перси и миссис Уизли, фыркнули в свои пудинги.
— Для чего Министерство даст нам машины, отец? — спросил Перси, ничуть не смутившись.
— Ну, поскольку у нас больше нету своей, — сказал мистер Уизли, — и поскольку я там работаю, они решили оказать мне услугу…
Его голос звучал как обычно, но Гарри не мог не заметить, как кончики его ушей покраснели, точно так же как у Рона, когда он попадал в щекотливую ситуацию.
— Вот и хорошо, — вмешалась миссис Уизли. — Вы же понимаете, сколько у вас всех багажа? Хорошо бы вы смотрелись в маггловском метро… Вы уже все собрались?
— Рон еще не уложил новые вещи в чемодан, — страдальчески объявил Перси. — Они свалил их на мою кровать.
— Тебе лучше пойти и уложить их, Рон, а то завтра утром нам будет некогда, — сказала миссис Уизли. Рон бросил хмурый взгляд на Перси.
После ужина все почувствовали себя сытыми и сонными. Один за другим они разошлись по комнатам, чтобы проверить, всё ли готово на завтра. Рон и Перси жили в соседней с Гарри комнате. Он как раз закрыл и защёлкнул свой чемодан, когда услышал сердитые голоса из-за стенки и пошёл посмотреть, в чем дело.
Дверь двенадцатого номера была приоткрыта, и оказалось, что кричал Перси.
— Он лежал вот здесь, на прикроватном столике, я снял его, чтобы отполировать…
— Да не трогал я его, — вопил в ответ Рон.
— Что случилось? — спросил Гарри.
— Мой значок Старосты пропал, — сказал Перси, набросившись на Гарри.
— И Крысиный Тоник Коросты, — добавил Рон, выкидывая вещи из чемодана и роясь в нём. — Наверное, я оставил его в баре…
— Ты никуда не пойдешь, пока не найдешь мой значок! — заорал Перси.
— Я поищу тоник, я уже собрался, — сказал Гарри Рону и пошёл вниз.
Гарри спустился до середины лестницы к бару, в котором было уже очень темно, когда услышал еще два сердитых голоса из гостиной. В следующую секунду, он понял, что это мистер и миссис Уизли. Он замешкался, не желая, чтобы они поняли, что он слышал, как они ругаются, как вдруг упоминание его собственного имени заставило его остановиться, а затем подойти ближе к двери гостиной.