Выбрать главу

Гермиона взглянула на часы и сказала: «Мы ещё не доехали».

— Тогда почему поезд останавливается?

Движение поезда замедлялось. Шум паровоза затихал, а звуки дождя и ветра за окнами становились всё громче.

Гарри, сидевший ближе всех к двери, встал и выглянул в коридор. Из каждого купе высовывались удивлённые лица.

Вдруг поезд резко остановился, с полок с грохотом посыпался багаж. Затем неожиданно фонари погасли, и купе погрузилось в непроглядную тьму.

— Что происходит? — послышался голос Рона из-за спины Гарри.

— Ой! Рон, ты наступил мне на ногу! — вскрикнула Гермиона.

Гарри на ощупь вернулся на своё место.

— Как вы думаете, это авария?

— Не знаю…

Что-то заскрипело, и Гарри увидел тёмный силуэт Рона, пытавшегося протереть окно и посмотреть, что происходит снаружи.

— Там что-то двигается, — сказал Рон. — Похоже, входят новые пассажиры…

Дверь купе неожиданно открылась, и кто-то, споткнувшись, рухнул на Гарри.

— Извините… Вы не знаете, что происходит? Ой… Извините.

— Привет, Невилл, — сказал Гарри, ощупью поднимая Невилла за мантию.

— Гарри, это ты? Что случилось?

— Не знаю. Садись.

Раздалось громкое шипение и вопль; Невилл попытался сесть на Косолапа.

Послышался голос Гермионы: «Я пойду к машинисту и спрошу, в чем дело».

Гарри слышал, как она прошла мимо него. Дверь опять открылась, послышался стук и крики.

— Кто это?

— А это кто?

— Джинни?

— Гермиона?

— Что ты здесь делаешь?

— Я искала Рона…

— Заходи и садись…

— Только не сюда! — поспешно сказал Гарри. — Тут сижу я!

— Ой! — вскрикнул Невилл.

Неожиданно послышался хриплый голос: «Тихо!»

Профессор Люпин, видимо, наконец проснулся. Гарри почувствовал движение со стороны его места у окна.

Все замолчали.

Раздался тихий треск, и купе осветилось дрожащим светом. Профессор Люпин держал в руках пламя. Огонь осветил его серое, усталое лицо, с внимательными и настороженными глазами.

— Оставайтесь на местах, — сказал он тем же хриплым голосом, медленно поднимаясь и удерживая пламя.

Не успел он дойти до двери, как она распахнулась.

В дверном проёме, освещённом пламенем, дрожавшим в ладонях Люпина, стояла высокая фигура, закутанная в плащ. Лицо незнакомца было полностью скрыто капюшоном. Гарри посмотрел вниз. То, что он увидел, заставило его сжаться в комок: из-под плаща высовывалась рука — ободранная, покрытая слизью, серая, как рука полуразложившегося утопленника…

Но это продолжалось только секунду. Почувствовав взгляд Гарри, существо в капюшоне внезапно спрятало руку в складках плаща.

Затем неизвестный медленно и шумно вдохнул, будто пытаясь втянуть в себя больше, чем воздух.

Глубокий холод разлился вокруг. Гарри почувствовал, как замерло дыхание. Холод проник под кожу. Холод заполнил всё внутри, в груди, в самом сердце…

Глаза Гарри закатились. Он ничего не видел. Он тонул в холоде. В ушах слышался гул, похожий на шум воды. Что-то тянуло его вниз, шум нарастал…

И вдруг издалека он услышал крик, полный ужаса и мольбы. Он хотел помочь тому, кто кричал, кто бы это ни был, попытался пошевелить руками, но не смог… густой белый туман кружился вокруг него, у него в голове…

— Гарри! Гарри! Что с тобой?

Кто-то хлопал его по щекам.

— Ч-что?..

Он открыл глаза; наверху качались фонари, пол подрагивал — Хогвартс-Экспресс стучал по рельсам, и свет снова зажёгся. Гарри лежал на полу. Гермиона стояла на коленях рядом с ним; взглянув наверх, он встретился взглядами с Невиллом и профессором Люпином. Гарри было очень плохо; поднимая руку, чтобы поправить очки, он почувствовал холодный пот на лице.

Рон и Гермиона помогли ему подняться на сидение.

— Как ты себя чувствуешь? — встревожено спросил Рон.

— Вроде ничего, — ответил Гарри, быстро взглянув на дверь. Существо в капюшоне исчезло. — Что случилось? Где это… эта тварь? Кто кричал?

— Никто не кричал, — ответил Рон, встревожившись ещё больше.

Гарри оглядел ярко освещённое купе. Джинни и Невилл, побледнев, смотрели на него.

— Но я слышал крики…

Внезапно все подпрыгнули от громкого хруста. Профессор Люпин разламывал огромную плитку шоколада.

— Возьми, — сказал он, протягивая Гарри самый большой кусок. — Съешь, это поможет.

Гарри взял шоколад, но не стал его есть.

— Кто это был? — спросил он Люпина.

— Дементор, — ответил Люпин, раздавая шоколад всем остальным. — Один из дементоров Азкабана.

Все уставились на него. Профессор Люпин смял пустую обертку от шоколада и положил её в карман.