Выбрать главу

— Что, Поттер, остаёшься? — прокричал Малфой, рядом с которым возвышались Крэбб и Гойл. — Испугался дементоров?

Гарри проигнорировал его и отправился по опустевшим коридорам обратно в гриффиндорскую Башню.

— Пароль? — поинтересовалась дремавшая Толстая Дама.

— Фортуна Мэйджор, — промямлил Гарри.

Портрет открылся, и он вскарабкался в гостиную. В ней было полно болтающих перво- и второклассников, и несколько старших ребят, которые, видимо, так часто бывали в Хогсмиде, что уже потеряли к нему интерес.

— Гарри! Гарри! Привет, Гарри!

Это был Колин Криви, второклассник, благоговевший перед Гарри, и не упускавший возможности поговорить с ним.

— Ты не пошёл в Хогсмид, Гарри? Почему? Эй, если хочешь, посиди с нами, Гарри! — Колин нетерпеливо оглянулся на своих друзей.

— Э, нет, спасибо, Колин — отказался Гарри. Он был не в том настроении, чтобы общаться с компанией ребят, мечтавших поглазеть на его шрам. — Я… мне нужно в библиотеку… позаниматься.

Теперь у него не было выбора, ему пришлось повернуться и снова отправиться к портретному ходу.

— И зачем только надо было меня будить? — проворчала Толстая Дама, когда он вышел.

Совершенно подавленный, Гарри направился было к библиотеке, но на полпути передумал: у него не было сил что-либо делать. Он повернул назад и столкнулся нос к носу с Филчем, который очевидно только что проводил последнего ученика в Хогсмид.

— Что это ты здесь делаешь? — подозрительно прорычал Филч.

— Ничего, — честно ответил Гарри.

— Ничего! — заорал Филч. — Как же! Шастает тут, понимаешь!.. Почему же ты не в Хогсмиде, не покупаешь со своими противными маленькими друзьями шарики-вонючки, блевотный порошок и свистящих червей?

Гарри пожал плечами.

— Тогда живо возвращайся в гостиную! — злобно оскалился Филч. Он провожал Гарри взглядом, пока тот не скрылся из виду.

Но Гарри не вернулся в гостиную; он поднялся по лестнице, раздумывая, не сходить ли в совятню, чтобы взглянуть на Хедвигу, и уже совсем было собрался пойти туда, когда кто-то сказал: «Гарри?»

Гарри повернулся и увидел профессора Люпина, выглянувшего из своего кабинета.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Люпин, но совсем другим тоном, чем Филч. — Где Рон и Гермиона?

— В Хогсмиде, — ответил Гарри, стараясь казаться не слишком расстроенным.

— Ах да, — сказал Люпин. Он мгновение разглядывал Гарри. — Почему бы тебе не зайти? Мне как раз прислали Гриндилоу для нашего следующего урока.

— Что? — спросил Гарри и последовал за Люпином в его кабинет.

В углу кабинета стоял огромный аквариум с водой. Бледно-зелёное существо с маленькими острыми рожками прижалось лицом к стеклу, гримасничая и сгибая свои длинные, тонкие пальцы.

— Водяной демон, — сказал Люпин, задумчиво оглядывая Гриндилоу. — У нас не должно быть с ним особых трудностей, особенно после Капп. Хитрость в том, чтобы разжать его хватку. Ты заметил, какие у него длинные пальцы? Сильные, но очень хрупкие.

Гриндилоу показало зелёные зубы и скрылось в густых водорослях в дальнем углу.

— Чашечку чая? — предложил Люпин, оглядываясь в поисках чайника. — Я как раз собирался выпить чаю.

— Ладно, — Гарри было неловко.

Люпин дотронулся до чайника волшебной палочкой, и тут же из носика показался пар.

— Садись, — пригласил Люпин, снимая крышку с пыльной банки. — К сожалению, у меня только чайные пакетики, но, осмелюсь предположить, ты уже вдоволь насмотрелся на чайные листья?

Гарри изумлённо уставился на него. Глаза у Люпина сверкали.

— Откуда вы знаете? — спросил Гарри.

— Мне рассказала профессор МакГонагалл, — ответил Люпин, передавая Гарри кружку чая с отбитым краем. — Ты не боишься?

— Нет, — сказал Гарри.

Он решил было рассказать Люпину о собаке, которую видел на Магнолия Кресент, но передумал. Ему не хотелось, чтобы Люпин считал его трусом. Кроме того Люпин уже, видимо, и так сомневался, что Гарри способен справиться с Боггартом.

Похоже, кое-какие мысли отразились на его лице, потому что Люпин спросил: «Тебя что-то беспокоит, Гарри?»

— Нет, — солгал Гарри. Он отпил немного чая и стал смотреть на Гриндилоу, который грозил ему кулаком.

— Да, — сказал Гарри вдруг, поставив кружку на стол. — Помните тот урок с Боггартом?

— Помню, — неторопливо согласился Люпин.

— Почему вы не позволили мне сразиться с ним? — спросил Гарри резко.

Люпин поднял брови.

— Я думал, это и так понятно, Гарри, — ответил Люпин с некоторым удивлением.

Гарри, ожидавший, что Люпин будет это отрицать, растерялся.

— Почему? — снова спросил он.

— Ну, — сказал Люпин, слегка нахмурясь, — я предположил, что, если Боггарт столкнётся с тобой, то примет форму Лорда Волдеморта.

Гарри снова изумленно уставился на Люпина. Не только из-за неожиданного ответа, но и потому, что Люпин произнес имя Волдеморта. Единственным человеком, кроме самого Гарри, произносившим это имя вслух, был профессор Дамблдор.

— Ясно, я был не прав, — сказал Люпин, всё ещё хмурясь. — Но я думал, что появление Лорда Волдеморта в учительской стало бы не слишком удачной затеей. И представил, как перепугаются ученики.

— Я не думал о Волдеморте, — признался Гарри. — Я… я вспомнил о дементорах.

— Понятно, — задумчиво сказал Люпин. — Что ж… — он слегка улыбнулся удивлению Гарри. — Это позволяет предположить, что больше всего ты боишься страха. Это мудро, Гарри.

Гарри не нашёл, что ответить, и отхлебнул еще чая.

— Значит, ты решил, будто я не верю, что ты можешь справиться с боггартом? — проницательно спросил Люпин.

— Ну… да, — сказал Гарри. Внезапно он почувствовал себя намного лучше. — Профессор Люпин, вы знаете дементоров…

Его прервал стук в дверь.

— Войдите, — сказал Люпин.

Дверь открылась, и вошел Снейп. Он держал дымящийся кубок, но при виде Гарри остановился, прищурившись.

— А, Северус, — улыбнулся Люпин. — Спасибо большое. Поставь, пожалуйста, на стол.

Снейп поставил дымящийся кубок на стол, переводя взгляд с Гарри на Люпина и обратно.

— Я только что показывал Гарри моего Гриндилоу, — весело сказал Люпин, показывая на аквариум.

— Великолепно, — заметил Снейп, даже не потрудившись взглянуть. — Тебе следует выпить это сейчас же, Люпин.

— Да, да, конечно, — согласился Люпин.

— Я сделал целый котел, — продолжал Снейп, — на случай, если тебе понадобится ещё…

— Возможно, завтра утром мне потребуется ещё чуть-чуть. Спасибо большое, Северус.

— Не стоит благодарности, — сказал Снейп, но в его было глазах что-то, что очень не понравилось Гарри. Он вышел из комнаты, угрюмый и настороженный.

Гарри с любопытством посмотрел на кубок. Люпин улыбнулся.

— Профессор Снейп очень любезно сварил для меня зелье, — сказал он. — Зелья у меня никогда не получались, а это особенно сложное.

Он поднял кубок и понюхал его:

— Жаль, что сахар сделает его бесполезным, — добавил он, отхлебнул глоток и содрогнулся.

— А зачем…? — начал Гарри. Люпин посмотрел на него и ответил на незаконченный вопрос.

— Я слегка нездоров, — пояснил он. — Это зелье — единственное, что может помочь. Я счастлив работать рядом с профессором Снейпом, ведь сделать такое зелье под силу немногим волшебникам.

Профессор Люпин сделал ещё один глоток, а Гарри пришла в голову сумасшедшая мысль выбить бокал из его рук.

— Профессор Снейп очень интересуется тёмными силами, — выдавил он.

— В самом деле? — спросил Люпин с легким интересом, и снова глотнул.

— Некоторые считают… — Гарри заколебался, затем пошел напролом. — Некоторые считают, что он сделает всё что угодно, чтобы получить работу учителя по Защите от Тёмных Искусств.

Люпин осушил бокал и скорчил гримасу.

— Отвратительно, — сказал он. — Ну что же, Гарри, мне лучше вернуться к работе. Увидимся вечером на празднике.