Выбрать главу

— Потом он перенёс тебя на носилки, — сказал Рон. — И понёс к школе, все думали, что ты…

Он замолчал, но Гарри не заметил. Он думал о том, что с ним сотворили дементоры… об этих криках. Он посмотрел на Рона и Гермиону, а они глядели на него так, словно ожидали, что он скажет что-то важное. Он быстро собрался с мыслями.

— Кто-нибудь взял мой «Нимбус»?

Рон и Гермиона переглянулись.

— Э…

— Что случилось? — спросил Гарри, переводя взгляд с одного на другого.

— Ну… когда ты упал, его подхватило ветром, — быстро сказала Гермиона.

— И?

— И он врезался… Ох, Гарри… врезался в Дракучую Иву.

Гарри почувствовал, как оборвалось сердце. Дракучая Ива была очень жестоким деревом, которое одиноко стояло посреди территории школы.

— И? — спросил он, боясь услышать ответ.

— Ну, ты знаешь Дракучую Иву, — сказал Рон. — Она не любит, когда в неё врезаются.

— Профессор Флитвик принес «Нимбус», когда тебя сюда доставили, — тихо пробормотала Гермиона.

Она потянулась за своей сумкой, открыла её и достала несколько кусочков дерева. Это было всё, что осталось от разломанной на щепки метлы Гарри.

10. Карта Мародёров

Мадам Помфри настояла на том, чтобы Гарри остался в больничном крыле на все выходные. Он не спорил и не жаловался, но не дал ей выбросить останки своего «Нимбуса-2000». Он знал, что это глупо, что «Нимбус» уже не починить, но Гарри ничего не мог поделать — он будто потерял лучшего друга.

Посетители шли потоком, и все хотели его подбодрить. Хагрид прислал ему охапку цветов-уховерток, похожих на желтую капусту, а Джинни Уизли, густо раскрасневшись, заявилась с самодельной открыткой, которая пронзительно пела, пока Гарри не поставил на неё вазу с фруктами. Гриффиндорская команда снова зашла в воскресенье утром, на этот раз вместе с Вудом, который упавшим голосом заверил Гарри, что ни в малейшей мере не винит его. Рон и Гермиона отходили от его постели только по ночам. Но ни их разговоры, ни их действия не улучшали настроения Гарри, потому что они знали лишь о половине того, что его тревожило.

Он никому не рассказал о Гриме, даже Рону и Гермионе, потому что знал, что Рон ударится в панику, а Гермиона поднимет его на смех. Однако факты были налицо — он появился уже дважды, и оба раза за этим следовали трагические случаи; в первый раз его чуть не переехал «Автобус «Рыцарь»; во второй — он упал с метлы с высоты пятидесяти футов. Неужели, Грим решил преследовать Гарри, пока он не погибнет? Неужели, ему суждено прожить остаток своих дней, постоянно оглядываясь в поисках этой твари?

И ещё оставались дементоры. Гарри чувствовал дурноту и унижение, стоило ему подумать о них. Все говорили, что дементоры ужасны, но никто кроме него не терял сознания, проходя мимо одного из них. Никто кроме него не слышал голосов умирающих родителей, эхом раздающихся в голове.

Потому что теперь Гарри знал, чей это крик. Он слышал её слова, слышал снова и снова долгими часами ночью, пока лежал без сна в больничном крыле, глядя на полосы лунного света, пересекавшие потолок. Когда дементоры приближались к нему, он слышал последние мгновения жизни своей мамы, её попытки защитить его, Гарри, от Лорда Волдеморта, и смех Волдеморта перед тем, как он убил её… Гарри проваливался в сон, полный гнилых, покрытых слизью рук и испуганных криков, а затем резко просыпался, снова слыша голос матери.

Ему стало легче, когда в понедельник он оказался в шумной сутолоке школы, где приходилось думать о других вещах, несмотря даже на насмешки Драко Малфоя. Малфой был вне себя от радости по поводу поражения гриффиндорцев. Он наконец снял бинты, и, поскольку снова мог владеть обеими руками, вдохновенно изображал падение Гарри с метлы. Большую часть следующего урока Зельеварения Малфой провел болтаясь по подземелью и изображая дементора; Рон в конце концов не выдержал и запустил большим и скользким крокодильим сердцем прямо Малфою в лицо, за что Снейп снял пятьдесят очков с Гриффиндора.

— Если Снейп снова будет вести урок Защиты от Тёмных Искусств, я сваливаю, — заявил Рон, когда после обеда они направились к кабинету Люпина. — Проверь, кто там, Гермиона.

Гермиона заглянула в аудиторию.

— Всё в порядке!

Профессор Люпин вернулся. Похоже, он действительно болел. Его старая мантия ещё больше болталась на нем, а под глазами залегли тёмные круги; однако, он улыбался, пока они садились по местам. Все громко жаловались на поведение Снейпа.

— Это нечестно, он всего лишь замещал вас, почему он дал нам домашнее задание?

— Мы ещё не проходили оборотней…

— …два свитка пергамента!

— Вы сказали профессору Снейпу, что ещё не проходили этого? — спросил Люпин, нахмурясь.

Все загомонили снова.

— Да, но он сказал, что мы отстали от программы…

— …не хотел слушать…

— …два свитка пергамента!

Профессор Люпин улыбнулся, глядя на выражение негодования на их лицах.

— Не беспокойтесь. Я поговорю с профессором Снейпом. Вам не нужно писать сочинение.

— О, нет, — с сожалением сказала Гермиона. — Я уже закончила его!

Это был очень интересный урок. Профессор Люпин принес с собой стеклянный ящик, в котором сидел Болотняник — маленькое одноногое создание, как будто сделанное из облачков дыма, довольно хрупкое и безобидное на вид.

— Он заманивает путников в трясину, — диктовал Люпин, а они записывали. — Видите этот фонарик, что свисает с его руки? Он прыгает вперед — люди следуют за огоньком — а потом…

Болотняник за стеклом издал хлюпающий звук.

Когда прозвенел звонок, все собрали вещи и двинулись к выходу, и Гарри вместе с остальными…

— Подожди минутку, Гарри, — окликнул Люпин. — Я хотел бы поговорить с тобой.

Гарри обернулся и увидел, что профессор Люпин накрывает простынёй ящик с Болотняником.

— Я слышал, что случилось на матче, — сказал Люпин, поворачиваясь к столу и укладывая книги в портфель, — мне жаль, что так вышло с твоей метлой. Есть возможность починить её?

— Нет, — сказал Гарри. — Ива разнесла её в щепки.

Люпин вздохнул.

— Дракучую Иву посадили в тот год, когда я прибыл в Хогвартс. Люди забавлялись, пытаясь подобраться поближе и коснуться ствола. В конце концов, мальчик по имени Дэви Гаджэн чуть не лишился глаза, и нам запретили приближаться к дереву. Ни одна метла не уцелела бы.

— Вы слышали и про дементоров? — с усилием выговорил Гарри.

Люпин взглянул на него.

— Да, слышал. Не думаю, что кто-нибудь видел раньше профессора Дамблдора в таком гневе. В последнее время им нечем заняться… они сердятся из-за его отказа пустить их на территорию школы… Я полагаю, они и были причиной твоего падения?

— Да, — сказал Гарри. И, не сдержавшись, спросил. — Почему? Почему они так на меня действуют? Или я просто…

— Слабость здесь совершенно ни при чем, — заметил профессор Люпин, будто прочитав мысли Гарри. — Дементоры влияют на тебя сильнее, чем на остальных, потому что ты перенёс такие ужасы в прошлом, каких не было у других.

Луч зимнего солнца пересек комнату, осветив седину в волосах Люпина и морщины на его молодом лице.

— Дементоры — одни из самых отвратительных существ, живущих на земле. Они заселяют самые грязные и мерзкие места, они расцветают среди упадка и отчаяния, они высасывают надежду и счастье из воздуха, что окружает их. Даже магглы чувствуют их присутствие, хотя и не способны их заметить. Рядом с дементором исчезают все чувства, все счастливые воспоминания. Дементор может паразитировать на человеке достаточно долго, чтобы он стал таким же… бездушным, злобным. А того ужасного, что случилось с тобой, Гарри, достаточно, чтобы заставить любого свалиться с метлы. Тебе нечего стыдиться.

— Когда они приближаются ко мне… — Гарри не мог оторвать взгляд от стола, ком подступил к горлу. — Я слышу, как Волдеморт убивает маму.