Выбрать главу

– Я думаю, на этом мы сегодня закончим занятие, – обронила профессор Трелани самым загадочным голосом, – да… пожалуйста, соберите свои вещи…

Все молча сдали учительнице чашки, собрали книжки и застегнули рюкзаки. Даже Рон избегал Гарриного взгляда.

– До следующей нашей встречи, – слабым голосом попрощалась профессор Трелани, – пусть судьба хранит вас. Да, и… дорогой, – она указала на Невилля, – в следующий раз ты опоздаешь, так что будь любезен дополнительно позаниматься, чтобы не отстать.

Гарри, Рон и Гермиона в молчании спустились по лестнице из люка, а потом по винтовой лестнице и направились на урок по превращениям к професору МакГонаголл. Ребята так долго добирались до её кабинета, что, хотя их и отпустили с прорицания пораньше, они всё равно едва успели.

Гарри сел в самом дальнем углу, чувствуя себя в центре светового луча прожектора; все постоянно бросали на него взгляды украдкой – словно в любую секунду он мог умереть на месте. Ему никак не удавалось сосредоточиться на рассказе профессора МакГонаголл об анимагах (колдунах, которые умеют превращаться в животных по собственному желанию), и он даже не посмотрел, как она у всех на глазах превратилась в кошку с отметинами вокруг глаз, напоминавшими очки.

– Что это на вас нашло? – в сердцах воскликнула профессор МакГонаголл, вернувшись к своему нормальному облику с еле слышным лопающимся звуком, и обвела взглядом класс. – Не то, чтобы это было для меня так важно, но я впервые не слышу аплодисментов после такого превращения.

Снова все головы повернулись к Гарри, и никто не произнёс ни слова. Наконец Гермиона подняла руку.

– Можно спросить, профессор? У нас только что было прорицание, мы изучали гадание на чайной гуще, и…

– А! Теперь понятно! – профессор МакГонаголл внезапно нахмурилась. – Можете не продолжать, мисс Грэнжер. Признавайтесь, кому из вас предстоит умереть в этом году?

В ответ она получила изумлённые взоры.

– Я, – после паузы сказал Гарри.

– Ясно, – профессор МакГонаголл вперила в мальчика свои птичьи глаза. – Тогда вам следует знать, Поттер, что Сибилла Трелани ежегодно предсказывает смерть кого-нибудь из учащихся с тех самых пор, как начала преподавать в этой школе. До сих пор никто не умер. Увидеть смертное знамение – её любимый способ познакомиться с новым классом. Я никогда не говорю ничего плохого о моих коллегах, иначе…

Профессор МакГонаголл прервала свою речь, и ребята увидели, что ноздри у неё побелели. Затем она немного овладела собой и продолжила:

– Прорицание – одна из самых неточных областей магии. Не стану скрывать, что подобные занятия выводят меня из себя. Люди, которые действительно Видят, встречаются очень редко, а профессор Трелани…

Она снова умолкла, но потом сказала как бы между прочим:

– На мой взгляд, Поттер, вы абсолютно здоровы, поэтому, надеюсь, вы не обидетесь, если я не стану освобождать вас от выполнения домашнего задания. При этом, уверяю вас, в случае вашей смерти вам не нужно будет сдавать его.

Гермиона засмеялась. Гарри немного полегчало. Здесь, вдали от загадочного красного освещения и одуряющих ароматов кабинета профессора Трелани, он как-то не мог боятся горстки спитого чая. Однако, речь профессора МакГонаголл убедила не всех. Рон сидел с встревоженным лицом, а Лаванда Браун прошептала:

– А как же чашка Невилля?

Когда урок по превращениям закончился, ребята влились в толпу, с грохотом несущуюся в Большой зал на обед.

– Рон, приди в себя, – окликнула Гермиона, подтолкнув к нему блюдо с тушёным мясом. – Ты же слышал, что сказала профессор МакГонаголл.

Рон ложкой выложил себе на тарелку немного мяса и взял в руки вилку, но есть не стал.

– Гарри, – спросил он тихо и очень серьёзно, – ты нигде не видел огромной чёрной собаки, нет?

– Видел, – ответил Гарри. – В ту ночь, когда сбежал от Дурслеев.

Рон с грохотом уронил вилку.

– Бродячая собака, подумаешь, – спокойно произнесла Гермиона.

Рон посмотрел на Гермиону так, как будто она не в своём уме.

– Гермиона, если Гарри видел Сгубита, это… это плохо, – прошептал он. – Мой… дядя Билиус тоже его видел и… умер через сутки!

– Совпадение, – беззаботно ответила Гермиона, наливая себе тыквенный сок.

– Ты сама не понимаешь, о чём говоришь! – начал сердиться Рон. – Все колдуны до смерти боятся Сгубита!

– Значит, в этом всё дело, – отрезала несгибаемая Гермиона. – Они видят Сгубита и умирают от испуга. Сгубит – это не знамение, а причина смерти! А Гарри, как видишь, всё ещё с нами! А почему? Потому что он не такой дурак, чтобы сказать себе: «всё, я видел Сгубита, задвигаю кеды в угол»!

Рон беззвучно, но выразительно ответил что-то одними губами, а Гермиона открыла рюкзак, достала новёхонький учебник по арифмантике и поставила его перед собой, оперев на кувшин с соком.

– По-моему, прорицание – очень расплывчатая наука, – изрекла она, отыскивая нужную страницу. – Одни догадки, если вам интересно моё мнение.

– Ничего расплывчатого в Сгубите из чашки не было! – с горячностью воскликнул Рон.

– Ты был в этом вовсе не так уверен, когда сообщил Гарри, что это баран, – холодно уронила Гермиона.

– Профессор Трелани сказала, что у тебя неправильная аура! Ты просто не в силах вынести, что в чём-то ты не самая лучшая!

Он задел за живое. Гермиона с такой силой бухнула книгой по столу, что повсюду разлетелись кусочки мяса и морковки.

– Если для того, чтобы быть лучшей в прорицании, надо придуряться, будто видишь смертные знамения в чайной гуще, то я не уверена, что буду долго изучать этот предмет! Этот урок – совершенная чепуха по сравнению с уроком арифмантики!