Выбрать главу

Ко всеобщему (кроме Гарри) восторгу, на самый последний уикенд семестра был назначен поход в Хогсмёд.

– Мы сможем купить там подарки к Рождеству! – обрадовалась Гермиона. – Маме с папой обязательно понравятся эти мятные зубные ниткерсы, которые мы видели в «Рахатлукулле»!

Смирившись с мыслью, что он будет единственным третьеклассником, который не пойдёт в Хогсмёд, Гарри одолжил у Древа каталог «Ваша новая метла» и решил, что будет весь день изучать его. На тренировках он пользовался школьной метлой, древней-предревней «Падающей звездой», она летала медленно и при этом ужасно дрыгалась; определённо нужно было купить свою.

В субботу утром, в день посещения Хогсмёда, Гарри попрощался с Роном и Гермионой, обмотанными шарфами и мантиями, а затем в одиночестве поднялся по мраморной лестнице и направился к грифиндорской башне. За окнами валил снег, в замке было очень-очень тихо.

– Пссст! Гарри!

Он обернулся. Посреди коридора третьего этажа, из-за статуи горбатой одноглазой ведьмы, выглядывали физиономии Фреда и Джорджа.

– Вы что тут делаете? – с любопытством спросил Гарри. – Почему вы не пошли в Хогсмёд?

– Перед тем как уйти, мы решили преподнести тебе подарочек к празднику, – Фред загадочно подмигнул. – Зайди-ка сюда…

Он кивнул головой на дверь в пустой класс слева от одноглазой статуи. Гарри вслед за близнецами зашёл внутрь. Джордж аккуратно прикрыл за собой дверь, а потом обернулся с совершенно лучезарным видом.

– Заранее поздравляем тебя с Рождеством, Гарри! Вот подарок! – объявил он.

Фред изящным жестом извлёк из-под мантии и положил на парту нечто. Это был большой, квадратный, очень потрёпанный лист пергамента. На нём ничего не было написано. Гарри, заподозрив, что имеет дело с одной из шуточек близнецов, уставился на бумагу.

– Ну, и что это такое?

– А это, Гарри, секрет нашего успеха, – Джордж любовно похлопал по пергаменту.

– Конечно, это безумие, отдавать тебе такую ценность, – сказал Фред, – но мы вчера вечером подумали и решили, что тебе нужнее.

– В любом случае, мы давно выучили это наизусть, – продолжил Джордж, – и теперь передаём тебе. Нам, вообще-то, уже не нужно.

– И зачем же мне нужен кусок пожелтевшего пергамента? – Гарри всё ещё был настроен скептически.

– Кусок пожелтевшего пергамента! – воскликнул Фред, закрывая глаза с такой гримасой, будто Гарри нанёс ему смертельное оскорбление. – Объясни ему, Джордж.

– Ну… когда мы были в первом классе, Гарри – молодые, беззаботные, наивные…

Гарри фыркнул. Какими-какими, а наивными Фред с Джорджем никогда не были.

– Ну, наивнее, чем сейчас… мы как-то влипли в одну историю с Филчем…

– Мы взорвали в коридоре навозную бомбу, а он из-за этого почему-то так распереживался…

– …что загнал нас в свой кабинет и, как всегда, начал угрожать…

– …взысканием…

– …расчленением…

– …а мы… не могли не заметить, что в одном из шкафов приоткрыт ящик… с наклейкой «Конфискованное. Крайне опасное.»

– Только не говорите… – губы Гарри постепенно расползались в улыбке.

– А что нам оставалось делать? – воскликнул Фред. – Джордж отвлёк его – кинул ещё одну бомбу – а я быстро выдвинул ящик и схватил – вот это.

– Понимаешь, всё это только звучит криминально, – пояснил Джордж, – мы думаем, что Филч даже не понял, как с этим обращаться. Впрочем, он, наверно, подозревал, что это такое, а то бы не стал конфисковывать.

– А вы знаете, как с этим обращаться?

– О, да! – Фред довольно хмыкнул. – Эта малышка научила нас большему, чем все учителя в школе, вместе взятые.

– Вы пытаетесь меня надуть, – сказал Гарри, недоверчиво глядя на потрёпанный пергамент.

– Думаешь? – спросил Джордж.

Он вытащил волшебную палочку, легко коснулся пергамента и произнёс: «Торжественно клянусь, что не затеваю ничего хорошего.»

Мгновенно, тонкие чернильные линии побежали по пергаменту от той точки, где палочка касалась бумаги. Линии переплетались друг с другом, пересекались, заползали в каждый уголок; затем вверху расцвели большие витые зелёные буквы, сложившиеся в слова:

Господа Луни, Червехвост, Мягколап и Рогалис,

организаторы общества вспомоществования колдунам-каверзникам,

с гордостью представляют

Карту Мародёра

Карта Мародёра являлась подробнейшим планом замка и прилегающей территории. Однако, самой замечательной особенностью карты были двигавшиеся по ней крохотные чернильные точки. Каждая точка была помечена микроскопической надписью. Потрясённый, Гарри склонился над картой. Меченая точка в левом верхнем углу показывала, что профессор Думбльдор меряет шагами свой кабинет; кошка смотрителя, миссис Норрис, крадётся по второму этажу; полтергейст Дрюзг болтается в трофейной. Гарри всё внимательнее изучал знакомые переходы и коридоры, и его глазам открылось кое-что интересное.

На карте были изображены такие места, где он никогда не бывал. И многие проходы, кажется, вели…