— Нет-нет, она назначена на сегодня, — пояснил Фадж, с любопытством глядя на Рона.
— В таком случае, вам, может, и не придется быть свидетелем! — решительно заявил Рон. — Может, гиппогриффа отпустят!
Министр не успел ответить, так как из дверей замка вышли два волшебника. Один из них был настолько стар, что, казалось, сейчас рассыплется в прах прямо у них на глазах; второй, наоборот, был высокий, крепкого телосложения, с тонкими черными усиками. Гарри догадался, что это были члены Комитета по ликвидации опасных существ, по тому, как старец покосился на хижину Хагрида и едва слышно пробормотал:
— Э-хе-хе… стар я для всего этого… так на два назначено, Фадж?
Черноусый поигрывал пальцами по какому-то предмету, закрепленному за пояс; Гарри пригляделся и увидел, как тот провел широченным большим пальцем по сверкающему лезвию топора. Рон открыл рот и приготовился сказать речь, но Гермиона ткнула его локтем в ребро и кивнула на двери замка.
— Зачем ты меня остановила? — сердито пробурчал Рон, когда они вошли в Большой зал на обед. — Ты их видела? Они даже топором запаслись! Тут правосудием и не пахнет!
— Рон, твой отец работает в Министерстве. Ты не можешь говорить подобные вещи его начальнику в лицо! — резонно заметила Гермиона, хотя и сама была сильно огорчена. — Если на этот раз Хагрид возьмет себя в руки и доходчиво представит свои аргументы, они вряд ли смогут казнить Орлика…
Однако Гарри прекрасно понимал, что Гермиона и сама до конца не верила в то, что говорила. А за обедом вокруг них царило возбуждение: ученики оживленно переговаривались, радуясь близкому окончанию экзаменов. Но Гарри, Рон и Гермиона были погружены в тревожные мысли и не принимали участия во всеобщем веселье.
У Гарри и Рона последним экзаменом были прорицания, а у Гермионы — изучение жизнедеятельности магглов. Вверх по мраморной лестнице они поднялись вместе, и там Гермиона покинула их. Гарри и Рон продолжили путь на седьмой этаж, где многие из их класса уже расположились на ступеньках винтовой лестницы, ведущей в кабинет профессора Трелони, пытаясь наспех повторить материал за несколько оставшихся до экзамена минут.
— Она всех вызывает по одному, — сообщил Невилл, когда Гарри и Рон уселись рядом с ним. На коленях у Невилла лежал учебник «Как снять завесу с будущего», который был открыт на страницах, посвященных магическому кристаллу. — Кто-нибудь из вас хоть что-нибудь видел в магическом кристалле? — уныло спросил он.
— Не-а, — небрежно бросил Рон. Он то и дело поглядывал на часы, и Гарри был уверен, что Рон ведет обратный отсчет времени, которое еще оставалось до начала апелляции.
Толпа у входа в кабинет прорицаний редела чрезвычайно медленно. Когда на серебряной лестнице появлялся очередной ученик, весь класс кидался к нему с расспросами:
— Что она спрашивала? Ты на все вопросы ответил?
Однако вопросы оставались без ответов.
— Она говорит, что если я вам расскажу, то со мной произойдет страшное несчастье — это ей так магический кристалл поведал! — запричитал Невилл, спускаясь по винтовой лестнице к Гарри и Рону, которые уже ждали его у подножья.
— Весьма удобно, — усмехнулся Рон. — Знаешь, я начинаю думать, что Гермиона была права насчет нее. Она (тут Рон указал большим пальцем в сторону люка) точно старая мошенница.
— Похоже на то, — согласился Гарри, глядя на часы, которые показывали ровно два. — Хорошо бы она ускорила процесс…
На лестнице появилась сияющая от гордости Парвати.
— Она сказала, что у меня все задатки истинной провидицы, — сообщила она Гарри и Рону. Я столько всего увидела… Ну, ни пуха, ни пера!
Парвати сбежала с лестницы и направилась к Лаванде.
— Рональд Уизли! — раздался над их головами знакомый таинственный голос. Рон сделал страдальческое лицо, поднялся по серебряной лестнице и исчез из виду. Гарри оставался последним, кто еще не сдал экзамен. Усевшись на пол и привалившись к стене, он слушал, как жужжит муха в залитом солнце окне, однако мысли его были далеко от замка, рядом с Хагридом.
Прошло минут двадцать, и наконец на лестнице вновь появился Рон.
— Как все прошло? — поинтересовался Гарри, вставая.
— Ерунда, — ответил Рон. — Я там ничего не увидел и наплел первое, что в голову пришло. Не думаю, правда, что ее это убедило…
— Увидимся в общей гостиной, — на лету бросил Гарри, так как в тот самый момент раздался голос профессора Трелони: — Гарри Поттер!
В башенном помещении было жарче, чем всегда, шторы были плотно задернуты, а в камине горел огонь. Гарри закашлялся, вдохнув тошнотворный сладковатый аромат, и через нагромождение столов и стульев стал пробираться туда, где уже дожидалась его профессор Трелони в компании с большим хрустальным шаром.