Выбрать главу

— Не он один! — тяжело вздохнул Фадж. — Теперь-то уж «Ежедневный прорицатель» не упустит случая позлорадствовать! Загнать Блэка в угол и опять позволить ему ускользнуть! Если еще и эта история со сбежавшим гиппогриффом выплывет наружу, то я стану всеобщим посмешищем! Ладно… Пожалуй, следует поскорее известить Министерство…

— А как же дементоры? — поинтересовался Дамблдор. — Надеюсь, их отзовут отсюда?

— Да, конечно, им придется покинуть территорию школы, — сказал Фадж, рассеянно проводя пятерной по волосам. — Мне и в голову не могло прийти, что они попытаются применить «Поцелуй» к невинному ребенку… Совсем распустились… Нет, я сегодня же отправлю их обратно в Азкабан. Возможно, стоит подумать о том, чтобы у входов на территорию школы разместить драконов…

— Хагриду понравится эта идея, — заметил Дамблдор и незаметно улыбнулся Гарри и Гермионе. Как только они с Фаджем покинули палату, мадам Помфри поспешила к двери, снова заперла ее и направилась в свой в кабинет, что-то недовольно бормоча себе под нос.

Из противоположного конца палаты послышался тихий стон — это Рон пришел в себя. Он сидел на кровати, потирая голову, и озирался по сторонам.

— Что… что случилось? — недоумевал он. — Гарри? Почему мы здесь? Где Сириус? Где Люпин? Что происходит?

Гарри и Гермиона переглянулись.

— Вот ты и объясняй, — сказал Гарри, угощаясь шоколадом.

* * *

Покинув в середине следующего дня больничное крыло, Гарри, Рон и Гермиона обнаружили, что замок почти пуст. Наступила изнурительная жара, экзамены подошли к концу — и это означало, что ученики не преминули воспользоваться прекрасной возможностью в очередной раз посетить Кабаньи Лужки. Однако ни Рону, ни Гермионе идти туда не хотелось, и они остались бродить по окрестностям замка вместе с Гарри, продолжая обсуждать невероятные события прошлой ночи и строя предположения о том, где теперь могли быть Сириус с Орликом. Гарри сидел на берегу озера и наблюдал за гигантским кальмаром, который лениво колыхал по воде щупальцами. Он уже потерял нить разговора, так как все его внимание было приковано к противоположному берегу — именно оттуда минувшей ночью прискакал к нему олень…

Неожиданно на друзей упала тень; подняв головы, они увидели сияющего Хагрида — глаза у него были совсем хмельные, и он утирал пот с лица одним из своих носовых платков размером с добрую скатерть.

— Знаю, негоже шибко радоваться после вчерашнего, — сказал он сконфуженно. — Ну, из-за того, что Блэк снова побег учинил, и все такое… Но угадайте, что приключилось?

— И что же? — с притворным любопытством спросили они.

— Орлик! Убёг! Свободен теперь! Я всю ночь праздновал!

— Это же замечательно! — воскликнула Гермиона, посылая укоризненный взгляд Рону, который едва сдерживался, чтобы не расхохотаться.

— Видать, привязал его плохо, — продолжал Хагрид, радостно оглядывая окрестности. — Утром-то я сильно забеспокоился… Подумал, вдруг да с профессором Люпином где повстречаться довелось… Но Люпин уверяет, что ночью никем не закусывал…

— О чем это ты? — насторожился Гарри.

— Да что ж вы, ребята, аль не слыхали? — удивился Хагрид, и улыбка сползла с его лица. Он заговорил тише, хотя вокруг не было ни души. — Ну… Снэйп сегодня утром всем своим сказал… Решил, видать, что, мол, и так уж все знают… Профессор-то Люпин, выходит, оборотень. И минувшей ночью гонял без привязи по угодьям. Теперь-то, конечно, вещички пакует.

— Как это «вещички пакует»? — встревожился Гарри. — Почему?

— Знамо дело, почему: уезжает, стало быть, — удивился Хагрид тому, какой Гарри непонятливый. — С утра первым делом в отставку подал. Не могу, дескать, рисковать, чтоб такое повторилось.

— Мне нужно с ним увидеться, — сказал Гарри, обращаясь к Рону и Гермионе.

— Но раз он уже подал в отставку…

— … вряд ли мы сможем что-то изменить…

— Неважно. Мне все равно нужно с ним увидеться. Встретимся позже на этом месте.

* * *

Дверь в кабинет Люпина была открыта. Он уже упаковал почти все свои вещи. Рядом с пустым аквариумом, в котором когда-то обитал водяной бес, лежал видавший виды старый чемодан. Чемодан был открыт и почти заполнен. Люпин что-то разглядывал, склонившись над письменным столом, и поднял голову, только когда Гарри постучал в дверь.

— Я видел, что ты идешь сюда, — улыбнулся Люпин и кивнул на пергамент. Это была Карта Разбойников.

— Я только что разговаривал с Хагридом, и он сказал, что вы подали в отставку. Ведь это неправда?