«Рыцарь ночи» мчался сквозь темноту, разгоняя кусты, уличные тумбы, телефонные будки и деревья, а Гарри беспокойно крутился на пуховой перине, не в состоянии отогнать от себя тяжелые мысли. Спустя некоторое время Стэн вдруг вспомнил, что Гарри заплатил за горячий шоколад, но на беду автобус в этот момент совершал скачок от Англси до Абердина, и весь шоколад оказался у Гарри на подушке. Колдуны и ведьмы, спускавшиеся с верхних этажей в халатах и тапочках, один за другим покидали автобус, и делали это с нескрываемой радостью.
В конце концов, Гарри остался единственным пассажиром.
— Ну что, Невилл, где тебя высадить в Лондоне? — спросил Стэн, разминая руки.
— На Диагональной Аллее, — ответил Гарри.
— Годится, — сказал Стэн. — Держись крепче…
Автобус взревел и понесся по Чаринг Кросс Роуд. Гарри сидел на кровати и наблюдал, как увертываются от «Рыцаря ночи» здания и скамейки. Начинало светать. Ему придется где-нибудь тихо переждать пару часов, пока не откроется Гринготтс, а затем предстоит дорога в неизвестность.
Эрн ударил по тормозам, «Рыцарь ночи» пошел юзом и замер у входа в небольшой захудалый пивной бар «Дырявый котел», позади которого располагались волшебные врата, ведущие на Диагональную Аллею.
— Спасибо, — сказал Гарри, прощаясь с Эрни.
Спрыгнув с подножки автобуса, он помог Стэну опустить на тротуар сундук и клетку Эдвиги.
— Ну, пока, Стэн!
Но Стэн не отвечал. Продолжая стоять на ступеньке, он таращился на затененный вход в «Дырявый котел».
— Ну, наконец-то, Гарри, — послышался чей-то голос.
Прежде чем Гарри успел обернуться, на его плечо легла рука. В тот же миг раздался голос Стэна:
— Чтоб мне сдохнуть! Эрн, давай сюда! Живо!
Гарри взглянул в лицо хозяину руки и весь похолодел — перед ним стоял не кто иной, как Министр Магии Корнелиус Фадж собственной персоной.
— Как вы только что Невилла назвали, господин Министр? — взволновался Стэн.
Фадж, плотный приземистый человек в длинной полосатой мантии, казался замерзшим и усталым.
— Какой еще Невилл? — нахмурился он. — Это Гарри Поттер.
— Я так и знал! — ликовал Стэн. — Эрн! Угадай, кто Невилл на самом деле! Это ж ‘Арри Поттер! Вон и шрам виден!
— Да, — сухо заметил Фадж. — Я, конечно, очень рад, что «Рыцарь ночи» подобрал Гарри, но нас ждут в «Дырявом котле»…
Фадж крепче ухватил Гарри за плечо и повлек его за собой внутрь пивного бара. В дверях за стойкой бара появилась иссохшая сутулая фигура с фонарем в руке — это был Том, старый беззубый хозяин заведения.
— Дождались-таки его, господин Министр! — заулыбался Том. — Не желаете ли чего? Пива? Бренди?
— Чаю, пожалуй, — сказал Фадж, все еще не отпуская от себя Гарри.
Послышалось громкое сопение и шарканье ног, и Стэн с Эрни втащили в пивную сундук Гарри и клетку Эдвиги, не переставая с интересом озираться по сторонам.
— Как же так вышло, что ты нам не сказал, кто ты есть такой на самом деле, а, Невилл? — лукаво улыбаясь, проговорил Стэн. Из-за его спины выглядывало заинтригованное лицо Эрни, который таращился на Гарри подслеповатыми глазами.
— И пожалуйста, Том, распорядись насчет отдельного кабинета, — многозначительно добавил Фадж.
— Пока, — убитым голосом попрощался Гарри со Стэном и Эрни, когда Том жестом пригласил Фаджа проследовать по коридору, начинавшемуся за стойкой бара.
— Пока, Невилл! — крикнул в ответ Стэн.
Держа в руке фонарь, Том двинулся по узкому коридору, а Фадж и Гарри последовали за ним. Коридор привел их в небольшую гостиную; щелкнув пальцами, Том разжег в камине огонь, после чего с поклоном удалился.
— Садись, Гарри, — сказал Фадж, указывая на кресло у камина.
Гарри сел в кресло. Его немного знобило, несмотря на то, что в камине ярко пылал огонь. Фадж снял полосатую мантию и отбросил ее в сторону, а затем, подтянув бутылочно-зеленые штаны, уселся напротив Гарри.
— Меня зовут Корнелиус Фадж, и я Министр Магии.
Гарри, разумеется, было это известно. Однажды он уже видел Фаджа, но тогда на нем была отцовская мантия-невидимка; Фадж же ничего не должен был знать о том случае.