— Мардж пробудет с нами неделю, — сообщил дядя Вернон. — И раз уж об этом зашла речь, — он угрожающе ткнул Гарри толстым пальцем в грудь, — ты должен кое-что усвоить, прежде чем я отправлюсь ее встречать.
Дадли хмыкнул и отлепил глаза от телевизора. Больше всего он любил наблюдать за тем, как дядя Вернон терроризирует Гарри.
— Во-первых, — угрожающе начал дядя Вернон, — разговаривая с Мардж, ты должен быть предельно вежлив.
— Ладно, — мрачно отозвался Гарри, — при условии, что и она будет соблюдать это правило, разговаривая со мной.
— Во-вторых, — продолжал дядя Вернон, пропустив реплику Гарри мимо ушей, — так как Мардж ничего не известно о твоей патологии, я не допущу никаких фокусов в ее присутствии. Ты будешь вести себя прилично, понял?
— Все будет зависеть от нее, — процедил Гарри сквозь стиснутые зубы.
— И наконец, — дядя Вернон сощурил глаза на багровой физиономии, отчего они превратились в две узкие щелочки, — мы сказали Мардж, что ты учишься в центре Святого Брутуса для закоренелых малолетних преступников.
— Что?! — вскричал Гарри.
— И изволь придерживаться этой версии, а не то пожалеешь, — злобно завершил свою тираду дядя Вернон.
Гарри сидел за столом, весь белый от ярости, не в состоянии оторвать глаз от дяди Вернона и не веря собственным ушам. Хорошенький подарочек получил он от родственничков в свой день рождения — тетушку Мардж, да еще на целую неделю… На этом фоне померкли даже старые носки дяди Вернона.
— Ну, я поехал на станцию, Петунья, — сказал дядя Вернон, грузно поднимаясь со стула. — Не желаешь прокатиться со мной, сынок?
— Нет, — лениво отозвался Дадли. Теперь, когда разборки с Гарри завершились, его вниманием вновь всецело завладел телевизионный экран.
— Дадли нужно привести себя в порядок к приезду любимой тетушки, — улыбнулась тетя Петунья, приглаживая густой белобрысый ежик на голове сына. — Мамочка купила ему такую чудесную новенькую бабочку.
Дядя Вернон похлопал сына по заплывшему жиром плечу.
— Ну, тогда пока, — попрощался он со своим семейством и вышел из кухни.
Внезапно возникшая в голове Гарри мысль вывела его из состояния полного оцепенении, в котором он пребывал все это время. Забыв про завтрак, Гарри быстро поднялся на ноги и последовал за дядей Верноном к выходу.
Дядя Вернон уже надевал куртку.
— А тебя я с собой не приглашал, — буркнул он, обернувшись и увидев, что Гарри молча за ним наблюдает.
— Не очень-то и хотелось, — холодно парировал Гарри. — У меня к вам просьба.
Дядя Вернон подозрительно прищурился.
— Третьекурсникам в Хог… в моей школе разрешено иногда посещать деревню, — осторожно начал Гарри.
— И что с того? — нетерпеливо рявкнул дядя Вернон, снимая с крючка ключи от машины.
— Просто нужно, чтобы вы подписали доверенность, — скороговоркой выпалил Гарри.
— С какой стати я должен это делать? — язвительно заметил дядя Вернон.
— Видите ли, — сказал Гарри, тщательно подбирая слова, — мне нелегко будет притворяться, будто я учусь в этом центре Святого Как-Его-Там…
— В центре Святого Брутуса для закоренелых малолетних преступников! — взорвался дядя Вернон, и Гарри с удовлетворением почувствовал панические нотки в его голосе.
— Вот-вот, я и говорю, — продолжал Гарри, невозмутимо глядя на мясистую пурпурную физиономию дяди. — Поди, запомни. А ведь мне еще придется постараться, чтобы прозвучало убедительно. А вдруг я нечаянно сболтну лишнее?
— Чего ты добиваешься? Хочешь, чтобы я выбил из тебя всю эту чушь? — ополчился на Гарри дядя Вернон, надвигаясь на него с поднятыми кулаками. Но Гарри был непоколебим.
— Это вряд ли заставит тетушку Мардж забыть то, о чем я случайно могу проговориться, — возразил Гарри с самым серьезным видом.
Дядя Вернон остановился, все еще держа кулаки наготове, и его физиономия приобрела отвратительный кирпичный оттенок.
— Но если вы подпишите доверенность, — поспешно добавил Гарри, — клянусь, я не забуду, в какой именно школе я вроде как учусь, и вести себя буду, как магг… ну, как нормальный человек и все такое.
Гарри понял, что дядя всерьез призадумался, несмотря на то, что на его лице все еще сохранялся оскал, а на виске бешено пульсировала вена.