"Ты с ума сошла, зачем тебе маггловедение? — сказал Рон, делая большие глаза. — Ты же магглорожденная! Твои родители магглы! Ты уже и так все знаешь о магглах!"
"Так мне будет интересно изучить их с точки зрения волшебников", — серьезно сказала Эрмиона.
"Ты собираешься в этом году есть и спать, а, Эрмиона?" — спросил Гарри под хихиканье Рона. Эрмиона пропустила это мимо ушей.
"У меня пока есть десять галлеонов, — сказал она, заглянув в кошелек. — У меня день рождения в сентябре и мама с папой подкинули мне деньжат, чтобы я могла купить подарок заранее, если захочу".
"Как насчет хорошей книги?" — спросил Рон невинно.
"Думаю, не стоит, — спокойно отозвалась Эрмиона. — Я очень хочу сову. Ведь у Гарри есть Хедвиг, а у тебя Эррол…"
"Нет, — уточнил Рон. — Эррол — наша семейная сова. А у меня только Скабберс, — он вытащил крысу из кармана. — И я хотел бы показать его ветеринару, — добавил он, опуская его на стол перед собой. — Думаю, у них с Египтом полная несовместимость".
Скабберс похудел, его усы уныло свисали.
"Вон там магазин волшебных животных, — сказал Гарри, который уже знал Диагон аллею вдоль и поперек. — Ты спросишь, что у них есть для Скабберса, а Эрмиона приглядит себе сову".
Они расплатились за мороженое и перешли через дорогу в "Заколдованный зверинец".
Им с трудом хватило места в магазине. Каждый дюйм стен был закрыт клетками, а в воздухе витали запахи зоопарка. Обитатели клеток пищали, гоготали, трещали и шипели. Ожидая, пока ведьма за прилавком закончит давать советы по уходу за двупалыми тритонами какому-то волшебнику, Гарри, Рон и Эрмиона с любопытством разглядывали клетки.
Парочка солидных лиловых жаб перекусывала мясными мухами. Возле окна крупная черепаха сверкала на солнце панцирем из драгоценных камней. Ядовитые оранжевые улитки медленно ползли по стенке стеклянного аквариума, а толстый белый кролик превращался в шелковый розовый цилиндр и обратно с громким треском. Кроме того, там были кошки всевозможной раскраски, шумная ватага воронов, ведро забавных меховых шариков цвета заварного крема, которые громко гудели, а на прилавке стояла огромная клетка, в которой черные лоснящиеся крысы затеяли чехарду.
Волшебник с тритонами ушел, и Рон приблизился к прилавку.
"Моя крыса, — сказал он ведьме, — все время линяет с тех пор, как мы приехали из Египта".
"Брось-ка ее на прилавок", — сказала ведьма, доставая из кармана большие черные очки.
Рон вынул Скабберса из кармана и положил его на прилавок возле клетки с другими крысами, которые прекратили свои упражнения и кинулись к решетке взглянуть на соплеменника.
Как и все, что было у Рона, Скабберс достался ему от старших братьев, на это раз — от Перси, и чуток поизносился. На фоне глянцевитых крыс из клетки это было особенно заметно.
"Гм, — сказала ведьма, поднимая Скабберса. — Сколько ему лет?"
"Не знаю, — ответил Рон. — Много. Он раньше принадлежал моему брату".
"Может, у него есть какие-то необыкновенные свойства?" — спросила ведьма, пристально изучая Скабберса.
"Гм…"
По правде говоря, Скабберс ни разу не дал повода подумать, что он обладает какими-нибудь необыкновенными свойствами. Глаза ведьмы скользнули по рваному левому уху к его передней лапе, на которой не хватало одного пальца:
"Да уж, досталось ему", — заметила она.
"Он уже был таким, когда я получил его от Перси", — оправдываясь пояснил Рон.
"Обычная домашняя или полевая крыса, вроде этой, живет примерно три года, — сказала ведьма. — Если тебя интересует кто-нибудь покрепче, может тебе понравится…"
Она кивнула на черных крыс, которые опять быстро принялись прыгать через хвосты. Рон хмыкнул и пробормотал: "Пижоны".
"Ну, если не хочешь его менять, тогда попробуй вот этот крысиный тоник", — сказала ведьма, доставая из-под прилавка маленькую красную бутылочку.
"Ладно, — кивнул Рон. — Сколько — ОЙ!"
Вдруг что-то огромное и рыжее рухнуло с самой верхней полки, приземлилось на голову присевшему под его тяжестью Рону, оттолкнулось и, яростно шипя, прыгнуло на Скабберса.
"НЕТ, КОСОЛАП, НЕ СМЕЙ!" — крикнула ведьма, но Скабберс вылетел из ее рук как кусок мыла, неуклюже приземлился на пол и ринулся к двери.
"Скабберс!" — завопил Рон и помчался вслед за ним; Гарри присоединился к погоне.
Они гонялись за Скабберсом почти десять минут, но поймать его удалось только когда он юркнул под мусорную корзину возле "Качественных товаров для квиддитча". Рон вытащил дрожащую крысу за хвост, опустил в карман и выпрямился, потирая макушку.