"Нет, нет, он дышит", — прошептала Эрмиона, беря кусок кекса, который Гарри передал ей.
Может, профессора Лупина и нельзя было назвать общительным, но его присутствие в их купе имело свои плюсы. Ближе к вечеру, как раз, когда начался дождь, скрывший проносящиеся за окном холмы, они снова услышали шаги в коридоре, и три самых малоприятных человека появились у двери — Драко Малфой в сопровождении своих дружков, Винсента Крабба и Грегори Гойла.
Драко Малфой и Гарри были врагами с той поры, как встретились во время их самого первого путешествия в Хогвартс. Малфой, с острыми чертами вечно презрительной физиономии, учился в Слитерине; он был ловцом в квиддитчной команде Слитерина, в той же самой позиции играл Гарри в команде Гриффиндора. Единственной целью существования Крабба и Гойла, казалось, было выполнение приказов Малфоя. Оба были широкоплечими и мускулистыми; Крабб был высоким, с волосами, стриженными под горшок, и очень толстой шеей; Гойл был коротышкой с короткими жестким ежиком на голове и длинными, как у гориллы, руками.
"Поглядите-ка, кто здесь сидит, — сказал Малфой своим обычным высокомерно-ленивым тоном, открывая дверь купе. — Потный и Вислый".
Крабб и Гойл захохотали, как тролли.
"Я слышал, этим летом твой папаша наконец-то подержал в руках немного золота, Висли, — произнес Малфой. — Твоя мать не умерла от неожиданности?"
Рон вскочил с места так быстро, что уронил на пол корзинку Косолапа.
Профессор Лупин громко вздохнул во сне.
"Это кто?" — спросил Малфой, отступая при виде Лупина.
"Новый учитель, — ответил Гарри, который тоже поднялся с места, на случай, если придется удерживать Рона. — Так о чем ты говорил, Малфой?"
Малфой прищурил свои бесцветные глаза; он не был настолько глуп, чтобы затеять драку прямо под носом учителя.
"Пошли отсюда", — злобно прошипел он Краббу и Гойлу, и они исчезли.
Гарри и Рон сели на свои места. Рон потирал кулаки.
"В этом году я не дам спуску Малфою, — сердито сказал он. — Серьезно. Если он еще раз скажет гадость о моей семье, я схвачу его за башку и…"
Рон выразительно изобразил, что он собирается сделать.
"Рон, — прошептала Эрмиона, указывая на профессора Лупина, — тише…"
Но профессор Лупин по-прежнему спал.
Чем дальше на север двигался поезд, тем сильнее становился дождь; небо за окном посерело, и потихоньку наступала темнота. В коридорах поезда и над багажными полками зажглись фонари. Поезд стучал по рельсам, дождь гремел по крыше, ветер завывал, но профессор Лупин продолжал спать.
"Мы должны уже скоро прибыть", — сказал Рон, наклоняясь вперед и глядя в окно из-за плеча профессора.
Поезд замедлил ход.
"Прекрасно, — Рон поднялся с места и осторожно обошел профессора Лупина, пытаясь разглядеть, что творится снаружи. — Я проголодался. Я хочу, наконец, попасть на праздничный ужин…"
Эрмиона взглянула на часы и сказала: "Еще рано. Мы еще не доехали до станции".
"Тогда почему поезд останавливается?"
Движение поезда замедлялось. Шум паровоза затихал, а звуки дождя и ветра за окнами становились все громче.
Гарри, сидевший ближе всех к двери, встал и выглянул в коридор. Из каждого купе высовывались удивленные лица.
Вдруг поезд резко остановился, с полок с грохотом посыпался багаж. Затем неожиданно фонари погасли, и купе погрузилось в непроглядную тьму.
"Что происходит?" — послышался голос Рона из-за спины Гарри.
"Ой! Рон, ты наступил мне на ногу!" — вскрикнула Эрмиона.
Гарри на ощупь вернулся на свое место.
"Как вы думаете, это авария?"
"Не знаю…"
Что-то заскрипело по стеклу, и Гарри увидел темный силуэт Рона, пытавшегося протереть окно и посмотреть, что происходит снаружи.
"Там что-то двигается, — сказал Рон. — Похоже, входят новые пассажиры…"
Дверь купе неожиданно открылась, и кто-то, споткнувшись, рухнул на Гарри.
"Извините… Вы не знаете, что происходит? Ой… Извините".
"Привет, Невилл", — сказал Гарри, ощупью поднимая Невилла за мантию.
"Гарри, это ты? Что случилось?"
"Не знаю. Садись".
Раздалось громкое шипение и вопль; Невилл попытался сесть на Косолапа.
Послышался голос Эрмионы: "Я пойду к машинисту и спрошу, в чем дело".
Гарри слышал, как она прошла мимо него. Дверь опять открылась, послышался стук и крики.
"Кто это?"
"А ты кто?"
"Джинни?"
"Эрмиона?"
"Что ты здесь делаешь?"
"Я искала Рона…"
"Заходи и садись…"
"Только не сюда, — поспешно сказал Гарри. — Тут сижу я!"