Выбрать главу

Глава Шестая Когти и чайные листья

На следующее утро, войдя в Большой зал, Гарри Рон и Эрмиона первым делом увидели Драко Малфоя, развлекавшего небольшую толпу Слитеринцев. Когда они проходили мимо, Малфой состроил нелепую рожу и сделал вид, что сейчас рухнет в обморок — Слитеринцы зашлись от хохота.

"Не обращай внимания, — сказала Эрмиона, следовавшая за Гарри. — Просто не обращай внимания, это того не стоит…"

"Эй, Поттер! — завопила Панси Паркинсон, девочка из Слитерина, чье лицо казалось вылепленным из оплывшей глины. — Поттер! Сейчас появятся дементоры! Берегись!"

Гарри рухнул на стул за гриффиндорским столом возле Джорджа Висли.

"Новое расписание третьеклассников, — сказал Джордж, передавая ему бумажку. — Что с тобой такое?"

"Малфой", — ответил Рон, усаживаясь с другой стороны и глядя на стол Слитерина.

Джордж проследил за его взглядом и успел увидеть, как Малфой опять изображает падение в обморок.

"Этот маленький паршивец, — сказал он спокойно, — не был таким нахальным вчера в поезде, когда появились дементоры. Удрал в наше купе, да, Фред?"

"Чуть не обмочился", — бросил Фред, презрительно глядя на Малфоя.

"По правде говоря, я тоже не сильно обрадовался, — заметил Джордж. — Эти дементоры просто ужасны…"

"В их присутствии как будто леденеешь, правда?" — добавил Фред.

"Но вы же не свалились в обморок", — тихо сказал Гарри.

"Забудь, Гарри, — заметил Джордж ободряюще. — Отцу однажды пришлось наведаться в Азкабан, помнишь, Фред? Он сказал, что это худшее место на свете, приехал назад как в лихорадке… Они высасывают счастье, эти дементоры. Заключенные просто сходят с ума".

"Ну, мы еще посмотрим, как Малфой будет себя вести после матча по квиддитчу, — сказал Фред. — Гриффиндор против Слитерина — первая игра сезона, помните?"

Единственный раз, когда Гарри и Малфой сошлись на поле, Малфой сел в лужу. Чуть приободрившись, Гарри положил себе на тарелку сосисок и обжаренных помидоров.

Эрмиона изучала новое расписание.

"Ой, как здорово! У нас сегодня сразу несколько новых предметов!" — сообщила она.

"Эрмиона, — заметил Рон, заглядывая ей через плечо, — у тебя путаница с расписанием. Посмотри — в нем записано около десяти уроков каждый день. Для этого просто не хватит времени".

"Я справлюсь. Я обо всем договорилась с профессором Мак-Гонагалл".

"Да ты взгляни, — рассмеялся Рон, — видишь, что у тебя утром? В девять утра — прорицание. А ниже, девять часов — маггловедение. А еще дальше, — Рон склонился над расписанием, не веря своим глазам, — посмотри, прямо под этой записью — гадание по числам, девять утра. Я хочу сказать, Эрмиона, я знаю, что ты способная, но не настолько же. Как ты собираешься быть на трех уроках одновременно?"

"Не болтай ерунды, — резко ответила Эрмиона. — Разумеется, я не буду на трех уроках одновременно".

"В таком случае…"

"Передай мне мармелад", — сказала Эрмиона.

"Но…"

"Ох, Рон, какое тебе дело, если мое расписание немного раздуто? — отрезала Эрмиона. — Я же сказала тебе, я обо всем договорилась с профессором Мак-Гонагалл".

Как раз в этот момент в Большой зал вошел Хагрид. Он был одет в свою длинную доху и рассеянно размахивал дохлым хорьком, зажатым в его огромной руке.

"Все в порядке? — бодро сказал он, остановившись на пути к учительскому столу. — Сегодня у вас мой самый первый урок! Сразу после обеда! С пяти утра на ногах, готовил все… Надеюсь, все нормально… Я — и вдруг учитель… взаправду…"

Он широко улыбнулся им и направился к столу преподавателей, по-прежнему размахивая хорьком.

"Хотел бы я знать, что он там готовил?" — заметил Рон с ноткой беспокойства в голосе.

Зал постепенно пустел по мере того, как люди расходились на свой первый урок. Рон сверился с расписанием занятий.

"Нам лучше поторопиться, смотри, урок прорицания будет наверху в Северной башне. Туда десять минут ходу…"

Они поспешно закончили завтрак, попрощались с Фредом и Джорджем и направились к выходу через весь зал. Когда они проходили мимо стола Слитеринцев, Малфой опять изобразил, будто он падает в обморок. Взрывы смеха преследовали Гарри до выхода из зала.

Путешествие через замок к Северной башне было долгим. За два года в Хогвартсе они не успели изучить весь замок, и никогда до сих пор не были в Северной башне.

"Тут… должен… быть… проход…" — выдохнул Рон, пока они карабкались по седьмой по счету длинной лестнице, чтобы очутиться на незнакомой площадке, где не было ничего, кроме большой картины, на которой была изображена безлюдная лужайка.