Выбрать главу

"Я думаю, нам сюда", — сказала Эрмиона, вглядываясь в пустой проход с правой стороны.

"Не может быть, — ответил Рон. — Это южная сторона, смотри, вон краешек озера…"

Гарри разглядывал картину. Толстый, серый в яблоках пони выбежал иноходью на траву и теперь пасся на лужайке. Гарри привык к тому, что изображения на картинах в Хогвартсе перемещались и наносили друг другу визиты, но ему всегда нравилось наблюдать за ними. Минуту спустя, невысокий, коренастый рыцарь в лязгающих доспехах появился на картине вслед за пони. Судя по остаткам травы на его металлических коленях, он только что свалился с коня.

"Ага! — завопил он, увидев Гарри, Рона и Эрмиону. — Кто эти злодеи, что посягают на мои земли! Пришли насмехаться над моим падением, быть может? К оружию, вы, мошенники, вы, псы!"

Они с удивлением наблюдали, как маленький рыцарь обнажил меч и начал угрожающе размахивать им, яростно подпрыгивая. Но меч был для него слишком длинным, поэтому на особенно резком выпаде, рыцарь не удержал равновесие и рухнул на землю.

"Эй, с вами все в порядке?" — спросил Гарри наклоняясь к картине.

"Вернись, наглый хвастун! Вернись, негодяй!"

Рыцарь снова схватился за меч, и с трудом поднялся, опираясь на него, но меч так глубоко ушел в землю, что все попытки рыцаря вытащить его не увенчались успехом. В конце концов он без сил уселся на траву и сдвинул забрало, чтобы вытереть потный лоб.

"Послушайте, — Гарри решил воспользоваться передышкой. — Мы ищем Северную башню. Вы случайно не знаете, как туда попасть?"

"Вперед, на поиски приключений! — казалось, ярость рыцаря совершенно испарилась. Он вскочил на ноги. — Следуйте за мной, дорогие друзья, и мы достигнем цели или храбро погибнем в неравной битве!"

Он сделал еще одну бесплодную попытку вытащить меч и взобраться на толстого пони, сдался и крикнул: "Пойдем пешком, добрые сэры и милые леди! Вперед! Вперед!"

И он бросился бегом, громко клацая доспехами, к краю рамы и пропал с картины.

Они поспешили за ним по коридору, следуя за громыханием его амуниции. Время от времени они замечали, как он проносится по какой-нибудь картине.

"Будьте отважны, худшее впереди!" — воскликнул рыцарь, внезапно появляясь перед взволнованными дамами в кринолинах.

Тяжело дыша Гарри, Рон и Эрмиона взобрались по крутой винтовой лесенке, чувствуя, как кружится голова, и услышали голоса одноклассников.

"Прощайте! — крикнул рыцарь, неожиданно выглянув из картины, на которой были изображены очень мрачные монахи. — Прощайте, братья по оружию! Если вам когда-нибудь потребуется храброе сердце и стальные мышцы, позовите Сэра Кадогана!"

"Конечно позовем, — пробормотал Рон, как только рыцарь исчез. — Если нам понадобится чокнутый".

Они одолели последние несколько ступенек и оказались на небольшой площадке, где уже собрался почти весь их класс. На площадке не было ни одной двери, но Рон пихнул Гарри локтем и указал на круглый люк с медной табличкой на потолке.

"Сивилла Трелони, преподаватель прорицания, — прочитал Гарри. — Как же мы туда доберемся?"

И как бы в ответ на его вопрос, люк распахнулся и прямо перед ним опустилась серебряная лестница. Все замолчали.

"После вас", — усмехнулся Рон, и Гарри первым полез вверх.

Поднявшись, он оказался в самом странном кабинете, который ему доводилось видеть. Он совсем не походил на классную комнату, а скорее был чем-то средним между чердаком и старомодным чайным магазином. В него было втиснуто около двадцати круглых столиков, окруженных обитыми ситцем креслами и маленькими пуфами. Занавески на окнах были плотно задвинуты, а лампы украшали темно-красные шарфы, поэтому все вокруг казалось малиново-тусклым. В классе было тепло, и из камина, в котором грелся большой медный чайник, исходил сильный дурманящий аромат. На полках, опоясывающих круглую комнату, лежали пыльные перья, огарки свечей, колоды засаленных карт, несчетное множество хрустальных шаров и огромный набор чайных чашек.

За спиной Гарри появился Рон, а следом за ним, переговариваясь шепотом, последовали остальные.

"Где же она?" — спросил Рон.

Внезапно из теней зазвучал голос, глухой и мягкий.

"Добро пожаловать, — произнес он. — Как я рада наконец видеть вас всех в этой реальности".

Гарри показалось, что он увидел большое блестящее насекомое.

Профессор Трелони появилась в свете камина, и они обнаружили, что она очень худа; глаза в стеклах очков казались нереально огромными. Она куталась в тончайшую, расшитую блестками шаль, ее длинную шею украшали многочисленные бусы и цепочки, а ее руки и пальцы были унизаны кольцами и браслетами.