Выбрать главу

"Что с вами сегодня такое? — спросила профессор Мак-Гонагалл, превращаясь обратно в себя с легким хлопком и оглядывая класс. — Первый раз мою трансформацию не встречают взрывом аплодисментов".

Все головы опять повернулись к Гарри, но никто не заговорил. Эрмиона подняла руку.

"Профессор, у нас только что был урок прорицания, мы читали будущее по чайным листьям и…"

"Ну конечно, — сказала профессор Мак-Гонагалл, внезапно нахмурившись. — Можете не продолжать, мисс Грангер. Ну, кто из ваc умрет в этом году?"

Все уставились на нее.

"Я", — наконец ответил Гарри.

"Понятно, — сказала профессор Мак-Гонагалл, обращая на Гарри взгляд своих маленьких глазок. — Тогда тебе стоит знать, Поттер, что Сивилла Трелони предсказывает смерть одного ученика в год с тех самых пор, как приехала сюда. Никто из них до сих пор не умер. Предсказания смерти — это ее своеобразный способ встречать новых учеников. Если бы у меня не было правила не говорить дурно о своих коллегах…"

Профессор Мак-Гонагалл умолкла, но они заметили, как побелели ее ноздри. Чуть успокоившись, она продолжила: "Прорицание — один из самых неточных разделов магии. Не скрою, у меня нет к нему склонности. Истинные Провидцы чрезвычайно редки, а профессор Трелони…"

Она снова замолчала, а потом сухо добавила: "На мой взгляд, Поттер, у тебя отличное здоровье, поэтому надеюсь, ты меня извинишь, если я все же задам тебе домашнее задание. Я тебя уверяю, если ты умрешь, можешь его не делать".

Эрмиона рассмеялась. Гарри чуть приободрился. Вдали от малинового полумрака и тяжелого аромата благовоний кабинета профессора Трелони было легче справляться со страхом. Однако Мак-Гонагалл убедила не всех. Рон все еще выглядел встревоженно, а Лаванда прошептала: "А как же чашка Невилла?"

Когда преобразование закончилось, они присоединились к толпе, текущей в Большой зал на обед.

"Рон, успокойся, — сказала Эрмиона, пододвигая ему блюдо с тушеной бараниной. — Ты же слышал, что сказала профессор Мак-Гонагалл".

Рон положил кусок себе на тарелку, взялся за вилку, но есть не стал.

"Гарри, — спросил он серьезно. — Ты нигде не видел огромного черного пса?"

"Видел, — отозвался Гарри, — в ту самую ночь, когда сбежал от Десли".

Рон со звоном уронил вилку.

"Скорее всего, бродячего", — спокойно добавила Эрмиона.

Рон посмотрел на Эрмиону, как будто она сошла с ума.

"Эрмиона, если Гарри видел Черного пса, это… это плохо, — сказал он. — Мой дядя Билиус увидел его однажды… И умер через двадцать четыре часа!"

"Совпадение", — парировала Эрмиона, наливая себе еще тыквенного сока.

"Ты не знаешь, о чем говоришь! — сказал Рон, начиная злиться. — Черного пса боится большинство волшебников!"

"Ах, вот как, — заметила Эрмиона с чувством превосходства. — Значит, они видят Черного пса и умирают от страха. Черный пес не предвестник смерти, а ее причина! И Гарри до сих пор с нами, потому, что он не так глуп, чтобы увидеть одного из них и подумать: ну, я пожалуй протяну ноги!"

Рон молча уставился на Эрмиону. Она открыла сумку, вынула новый учебник Гадания по Числам, и прислонила его к графину с соком.

"Думаю, прорицание — очень запутанная наука, — сказала она, ища нужную ей страницу. — По мне, так там много выдумок".

"Но было же очевидно, что в чашке Чёрный пёс!" — горячо возразил Рон.

"Ты не был так уверен, когда говорил Гарри, что это овца", — холодно отозвалась Эрмиона.

"Профессор Трелони сказала, что у тебя неправильная аура! Тебе просто не нравится в чем-то не успевать!"

Он коснулся больной темы. Эрмиона так сильно хлопнула книгой по столу, что кусочки мяса и морковки разлетелись повсюду.

"Если хорошо успевать по прорицанию означает, что я должна притворяться, что вижу смертное предзнаменование в горстке чайных листьев, я не уверена, что больше хочу им заниматься! По сравнению с гаданием по числам — этот предмет — абсолютная ерунда!"

Она схватила свою сумку и гордо удалилась.

Рон хмуро посмотрел ей вслед.

"Что она хотела сказать? — спросил он Гарри. — Она же еще не была на гадании по числам".

Гарри радовался, что смог выйти из замка после обеда. Вчерашний дождь прошел; небо приобрело ясный, светло-серый цвет, и трава под ногами была свежей и влажной, когда они шли на первый в их жизни урок по уходу за волшебными животными.

Рон и Эрмиона не разговаривали друг с другом. Гарри шел молча рядом с ними, когда они спускались по склону к хижине Хагрида, стоявшей на опушке Запретного леса. Только когда он различил три знакомые спины впереди, то понял, что этот урок будет проходить вместе со Слитеринцами. Малфой беседовал с Краббом и Гойлом, которые приглушенно смеялись. Гарри был почти уверен, что знает, о чем они говорят.