Выбрать главу

Хагрид ждал класс на пороге хижины. Он стоял в своей кротовой дохе с Клыком, сидевшим у его ног, нетерпеливо ожидая начала занятия.

"Давайте, пошевеливайтесь! — крикнул он классу. — У меня для вас целая экскурсия! Приближается классный урок! Все здесь, братцы-кролики и сестры-крольчихи? Ну, топайте за мной!"

На один миг Гарри решил, что Хагрид собрался вести их в Запретный лес; у Гарри было столько неприятных приключений в этом лесу, что он запомнил их на всю жизнь. Однако Хагрид повел их по опушке, и через пять минут они очутились у загона. Внутри было пусто.

"Все соберитесь здесь, вокруг забора! — скомандовал Хагрид. — Вот так… чтобы всем было видно… теперь, первым делом откройте ваши книги…"

"Как?" — холодно спросил Драко Малфой.

"То есть?" — удивился Хагрид.

"Как мы их откроем?" — повторил Малфой. Он вытащил свою "Чудовищную книгу чудовищ", которую ему пришлось перевязать веревкой. Другие тоже достали учебники; некоторые, как Гарри перетянули их ремнем; остальные крепко завязали их в прочных сумках или зажали прищепками.

"Неужели никто не смог открыть свою книгу?" — удрученно осведомился Хагрид.

Все покачали головами.

"Надо было погладить ее, — сказал Хагрид так, как будто это было самой очевидной вещью на свете. — Смотрите…"

Он взял учебник Эрмионы и снял волшебную липучку, стянувшую его. Книга сделала попытку укусить его, но Хагрид провел по корешку огромным указательным пальцем, книга вздрогнула и, раскрывшись, тихо улеглась в его руке.

"О, какие же мы глупые! — усмехнулся Малфой. — Мы должны были их погладить! Почему же мы не догадались?"

"Я… я подумал, что они забавные", — растерянно сказал Эрмионе Хагрид.

"О, ужасно забавные! — отозвался Малфой. — Было очень остроумно дать нам кусающиеся книги!"

"Заткнись, Малфой", — тихо сказал Гарри. Хагрид выглядел подавленно, а Гарри хотелось, чтобы первый урок Хагрида прошел хорошо.

"Ну, — сказал Хагрид. Казалось, он забыл о чем шла речь, — ну… теперь у вас есть учебники и… и… теперь нам нужны волшебные животные. Да. Так что я пойду, приведу их. Подождите…"

Он быстро направился к лесу и исчез из виду.

"Господи, куда ж катится Хогвартс, — громко сказал Малфой. — Этот недотепа работает учителем… Мой отец найдет замену, когда я скажу ему об этом".

"Заткнись, Малфой", — повторил Гарри.

"Осторожней, Поттер, позади тебя дементор".

"Ой!" — вскрикнула Лаванда Браун, показывая на противоположную часть загона.

К ним быстро приближался десяток самых странных существ, которые Гарри когда-либо видел. Туловище, задние ноги и хвосты были лошадиные; передние ноги, крылья и головы, украшенные устрашающими стального цвета клювами и большими оранжевыми глазами, похоже, достались им от гигантских орлов. Когти на передних ногах были длиной около тридцати сантиметров и выглядели смертельно опасными. У каждого из чудовищ на шее был толстый кожаный ошейник, к которому была привязана длинная цепь, концы всех этих цепей держал в огромных руках Хагрид, вбегая в загон вслед за существами.

"Н-но, пошли, милые!" — заревел он, тряся цепями и подгоняя монстров к забору, где собрался класс. Когда Хагрид приблизился и привязал животных к ограде, все невольно отшатнулись.

"Гиппогрифы! — весело проревел Хагрид, махнув рукой на монстров. — Видали, какие красавцы, а?"

Гарри понял, что имел в виду Хагрид. На смену первому шоку от вида этих полулошадей-полуптиц приходило восхищение их блестящим оперением, плавно переходящим в мех, у всех разной масти: темно-серый, бронзовый, розовато-чалый, блестящий гнедой и черный.

"Так, — сказал Хагрид, потирая руки и окидывая класс взглядом, — если вы хотите подойти поближе…"

Никто не захотел. Гарри, Рон и Эрмиона, однако, осторожно подошли к ограде.

"Первое, что вы должны знать о гиппогрифах это то, что они очень гордые, — сказал Хагрид. — Их чрезвычайно легко оскорбить. Никогда не обижайте их, потому что это может быть последним, что вы сделаете в своей жизни".

Малфой, Крабб и Гойл не слушали; они тихо переговаривались, и у Гарри появилось неприятное чувство, что они решают, как получше сорвать урок.

"Перво-наперво нужно подождать, пока гиппогриф сделает первый шаг, — продолжал Хагрид. — Это у них так положено, понятно? Вот подойдите к нему, нагните голову и ждите. Если он тоже поклонится — дело в шляпе, он, значит, позволит вам его погладить. Если он не кивает, стало быть рвите когти, в смысле делайте ноги, у него-то как раз эти самые когти — будь здоров. Вот такая колбаса… Ну, так кто хочет пойти первым?"