В этот момент бокал с вином внезапно взорвался прямо в руке тети Мардж. Осколки стекла разлетелись по всей комнате, тетя Мардж поперхнулась и моргнула, когда на ее большое лицо цвета сырого ростбифа попало несколько капель вина.
"Мардж, — вскрикнула тетя Петуния. — Мардж, с тобой все в порядке?"
"Не волнуйтесь, — прохрюкала тетя Мардж, промокая лицо салфеткой. — Должно быть, сдавила слишком сильно. Как-то я проделала то же самое в гостях у полковника Фабстера. Не волнуйся, Петуния, у меня руки как тиски".
Но тетя Петуния и дядя Вернон так подозрительно смотрели на Гарри, что он решил пропустить десерт и смыться из-за стола как можно скорее.
Очутившись в коридоре, он прислонился к стене, глубоко дыша. Давненько он так не терял контроль над собой, чтобы взорвать что-нибудь. И не мог позволить себе такое еще раз. На карту был поставлен не только Хогсмид, если он продолжит в том же духе, не миновать ему неприятностей с Министерством магии.
Гарри был несовершеннолетним волшебником, и волшебные законы запрещали ему использовать магию вне школы. Но нарушение за ним уже числилось. Только прошлым летом он получил официальное предупреждение о том, что если Министерство магии узнает о каких-нибудь проявлениях волшебства в Бирючинном проезде, Гарри будет исключен из Хогвартса.
Он услышал, как Десли собираются выходить из-за стола, и поспешил убраться с дороги.
Гарри отлично справлялся с ролью в течение следующих трех дней, заставляя себя думать о "Руководстве по уходу за метлой" всякий раз, когда тетя Мардж принималась за него. Это неплохо работало, но, похоже, взгляд его в этот момент был отсутствующим, так что тетя Мардж начала высказывать мнение, что он умственно неполноценный.
И вот наступил долгожданный момент — последний вечер тети Мардж перед возвращением домой. Тетя Петуния приготовила праздничный обед, а дядя Вернон откупорил несколько бутылок вина. Они вовсю расправлялись с супом и лососем, ни разу не заговорив о проступках Гарри. За лимонным пирогом и меренгами дядя Вернон замучил всех длинным рассказом о Граннингз, своей компании, которая выпускала сверла. Затем Тетя Петуния сделала кофе, а дядя Вернон принес бутылку бренди.
"Попробуешь, Мардж?"
Тетя Мардж уже прилично напробовалась вином. Ее физиономия была красной, как раскалившаяся жаровня.
"Ну, только если маленькую, — хихикнула она. — Еще немножко… угу, еще чуть-чуть… ну вот, в самый раз!"
Дадли доедал четвертый кусок пирога. Тетя Петуния потягивала кофе маленькими глотками. Чашку она держала аристократически оттопырив мизинец. Гарри страстно желал испариться в свою спальню, но, встретившись взглядом со свирепыми маленькими глазками дяди Вернона, понял, что придется высидеть до конца.
"Ах, — сказала тетя Мардж, причмокивая и ставя пустой стакан из-под бренди на стол. — Отличная еда, Петуния. Обычно я ем на ужин бифштекс, не успеваю со всеми этими собаками… — она звучно рыгнула и похлопала себя по обтянутому твидом животу. — Извиняюсь. Но я действительно рада видеть нашего здоровяка, — она повернулась и подмигнула Дадли. — У тебя будут такие же правильные пропорции, как и у твоего папочки. Да, я бы хлебнула еще бренди, Вернон… Ах, да. Этот…"
Она резко дернула головой в сторону Гарри, и тот почувствовал, как сжимается сердце. «Руководство», — подумал он быстро.
"Он с изъяном, с ним и не стоит возиться. Это хорошо видно на щенках. Я заставила полковника Фабстера утопить одного в прошлом году. Он был маленький… Слабый. Беспородный".
Гарри пытался припомнить страницу 12 из книги: "Как бороться с нежеланием метлы давать задний ход".
"Это все из-за крови, как я уже говорила. Плохая кровь берет вверх. Нет, я, конечно, ничего не имею против твоей семьи, Петуния, — она похлопала по костлявой руке тети Петунии своей, здоровой как лопата, — но твоя сестрица была паршивой овцой. Такие появляются и в лучших семьях. Она сбежала с никудышным человеком, а результат ее проступка сидит прямо перед нами".
Гарри уставился в свою тарелку, слыша странный звон в ушах. "Крепко схватите метлу за хвост", — думал он. Но что было дальше, он не мог вспомнить. Голос тети Мардж, казалось, жужжал как одно из сверл дяди Вернона.
"Этот Поттер, — сказала тетя Мардж, ухватив бутылку бренди и подливая в свой стакан, а заодно и на скатерть, — ты никогда не говорил мне чем он занимался?"
Дяде Вернону и тете Петунии этот разговор явно не нравился. Дадли оторвался от пирога, и с любопытством уставился на родителей.