Финита, фините инкантатем — прекращает действия заклинаний.
Флагрейт — помечает предмет светящимся крестом.
Фурункулюс — вызывает на теле противника нарывы.
Эванеско — исчезновение объекта.
Экспекто патронум — создаёт патронус.
Экспеллиармус — разоружает противника.
Экспеллимеллиус, инсендио — поджигает объект.
Экспульсо, конфринго — взрывает объект.
Энгоргио — увеличивает предмет.
Эпискей — прекращает кровотечение, вправляет кости.
Эскуро, тергео — очищающие заклятия.
Глава 1
СОВИНАЯ ПОЧТА
Гарри Поттер — необычный мальчик во всех отношениях. Во-первых, он терпеть не может летние каникулы, во-вторых, любит летом делать уроки, но занимается ночью, когда все спят. А самое главное, Гарри Поттер — волшебник.
Была уже почти полночь. Гарри лежал на животе, с головой укрывшись одеялом. В одной руке — фонарик, а на подушке — старинная толстая книга в кожаном переплете «История магии» Батильды Бэгшот. Насупив брови, Гарри водил по строчкам орлиным пером, искал подходящую цитату для сочинения на тему: «Был ли смысл в XIV веке сжигать ведьм?» Перо задержалось на первой строке параграфа. Ага, кажется, то, что нужно. Гарри поправил очки на носу, поднес к странице фонарик и прочитал:
«В Средние века люди, в чьих жилах нет волшебной крови (более известные как маглы, или простецы), очень боялись колдовства, но отличать настоящих ведьм и колдунов не умели. Иногда им все же удавалось поймать волшебника, но маглы не знали, что волшебникам огонь не страшен: они умели замораживать огонь и притворяться, что им очень больно. На самом же деле они испытывали не боль, а лишь приятное покалывание по всему телу и теплое дуновение воздуха. Так, Венделине Странной так нравилось гореть на костре, что она, меняя свои обличья, позволяла поймать себя не менее сорока семи раз».
Гарри взял перо в зубы и полез под подушку за чернильницей и пергаментом. Осторожно открыв баночку, обмакнул перо и начал писать. Время от времени он прислушивался: вдруг кому из Дурслей приспичит в туалет? Еще услышат скрип пера! Тогда Гарри до конца лета запрут в чулане под лестницей.
Гарри поэтому и не любил летних каникул, что должен был жить с семьей Дурслей в доме номер 4 на Тисовой улице. Дядя Вернон, тетя Петунья и их сын Дадли были единственными родственниками Гарри. Они — маглы до мозга костей, магии боятся не меньше, чем люди Средневековья. Из-за этого в доме Дурслей никогда не вспоминали погибших родителей Гарри, которые были настоящими волшебниками.
Тетя Петунья и дядя Вернон уже много лет руководствовались принципом: чем хуже они будут относиться к Гарри, тем скорее выбьют у него из головы все магическое. Однако, к их большому разочарованию, такой подход пока не дал никакого результата. И прошедшие два года Дурсли жили в постоянном страхе: а ну кто-то узнает, что Гарри учится в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Поэтому когда Гарри приехал на каникулы, все его волшебные принадлежности (учебники, палочку, котел и метлу) Дурсли отправили в чулан под лестницей. А еще запретили ему разговаривать с соседями.
С соседями Гарри и раньше нечасто беседовал, а вот без учебников хоть плачь. Учителя задали на лето немало домашних заданий. Особенно сложный реферат по Уменьшающим зельям Гарри должен был написать для нелюбимого преподавателя — профессора Северуса Снегга. О, как обрадовался бы Снегг, если бы получил повод наказать Гарри на целый месяц! Поэтому уже в начале каникул Гарри воспользовался первой же возможностью…
Дядя Вернон купил новую машину, и все семейство отправилось в сад — любоваться на покупку. Их радостные возгласы разносились по всей Тисовой улице: пусть соседи знают, какая у них чудесная машина! Гарри в этот момент спустился вниз, шпилькой открыл в чулане замок, достал из чемодана несколько книг и спрятал их в своей спальне. Если не оставлять на простынях чернильных пятен, Дурсли и не узнают, что он по ночам изучает магию.
А сейчас на душе у Гарри неспокойно. Он боится рассердить тетю с дядей. Они и так на него очень злы, потому что недавно ему позвонил Рон, который, как и Гарри, настоящий волшебник.
Рон Уизли, лучший друг Гарри, вырос в семье волшебников и знает столько всего интересного, о чем Гарри и понятия не имеет. А вот по телефону Рон никогда не говорил. И, соскучившись, решил воспользоваться этим магловским изобретением. Как на грех, трубку снял дядя Вернон.
— Алло. Вернон Дурсль у телефона.
Гарри, который тоже был в гостиной, замер, когда услышал доносящийся из трубки голос Рона: