Зал стоял в великолепном убранстве. По стенам были развешаны венки омелы и остролиста, двенадцать елок возвышались на равном расстоянии друг от друга, некоторые из них блестели серебристыми снежинками, а некоторые были украшены сотнями свечей.
- Сколько у вас дней-то осталось до каникул? - спросил Огрид.
- Всего один, - ответила Гермиона. - И кстати, я вспомнила - Гарри, Рон, до обеда еще полчаса, мы успеваем в библиотеку.
- Точно, ты права, - сказал Рон, отводя взгляд от профессора Флитвика, на кончике волшебной палочки которого непрестанно рождались все новые золотые шары, которые он палочкой же подводил и гирляндами развешивал на ветвях только что прибывшей елки.
- В библиотеку? - удивленно переспросил Огрид, выходя вслед за детьми из Зала. - Прям перед каникулами? Заучились вы чего-то.
- Да это не по учебе, - радостно объяснил Гарри. - Просто, с тех пор, как ты проговорился про Николаса Фламела, мы хотим узнать, кто это такой.
- Что? - Огрид был по-настоящему шокирован. - Слушайте-ка - я ж говорил - оставьте вы это. Не вашего ума дело, чего этот пес сторожит.
- Мы всего-навсего хотим знать, кто такой Николас Фламел, - объяснила Гермиона.
- Может быть, ты нам скажешь, чтобы мы не тратили время попусту? невинно предложил Гарри. - Мы уже тысячу книг перерыли, и его нигде нет может, хоть намекнешь - я же помню, что где-то читал про него.
- Не стану я ничего говорить, - бесцветным голосом пробубнил Огрид.
- Значит, сами найдем, - сказал Рон, и они покинули возмущенного Огрида и направились в библиотеку.
Они и в самом деле перерыли кучу книг с того дня, когда Огрид неосторожно помянул Николаса Фламела, другого способа выяснить, за чем охотится Злей, они не знали. Беда в том, что они не понимали, с чего начать, так как было неизвестно, что же такого великого совершил этот самый Фламел, для того чтобы попасть в книгу. Он не был упомянут ни в "Великих колдунах двадцатого века", ни в "Кто есть кто: знаменитые волшебники нашей эпохи"; далее, его имя отсутствовало как в "Важнейших открытиях современной магии", так и в "Этюде о новейших тенденциях колдовства". Не говоря уж о том, что школьная библиотека была огромного размера; десятки тысяч книг; тысячи полок; сотни узких стеллажей.
Гермиона достала список тем и книг, которые она выбрала на сегодня, а Рон подошел к полкам и принялся вытаскивать книги наугад. Гарри побрел в Закрытый Отдел. Ему уже давно казалось, что Фламел должен быть где-то там. К сожалению, для того, чтобы получить доступ к запрещенным книгам, требовалось письменное разрешение от учителей, и, конечно, Гарри не рассчитывал получить такое разрешение. В Закрытом Отделе хранились книги, содержавшие описания сильнейших заклинаний черной магии, их разрешалось читать только старшеклассникам, изучающим защиту от сил зла.
- Ты что тут ищешь, дружок?
- Ничего, - соврал Гарри.
Библиотекарша госпожа Щипц выставила на него метелку из перьев, которой она сметала пыль.
- Тогда тебе лучше уйти - давай, давай, вон отсюда.
Жалея, что не смог быстро состряпать какую-нибудь правдоподобную историю, Гарри покинул библиотеку. Они все трое с самого начала решили, что госпожу Щипц лучше не вмешивать в поиски Николаса Фламела. Без сомнения, она подсказала бы, где найти нужную информацию, но тогда слухи об их изысканиях могли бы дойти до Злея, и друзья почли за благо не рисковать.
Гарри слонялся по коридору в надежде, весьма, впрочем, слабой, что Рону или Гермионе повезет больше. В конце концов, хотя поиски и продолжались уже целых две недели, но искать им удавалось только урывками, так что, наверное, нет ничего удивительного в отсутствии видимых успехов? Вот если бы удалось провести в библиотеке столько времени, сколько потребуется, без стоящей за спиной госпожи Щипц!
Через пять минут подошли Рон с Гермионой, отрицательно качая головами. Ребята отправились на обед.
- Вы ведь не прекратите поиски, пока меня не будет, правда? - спросила Гермиона. - И не забудьте прислать сову, если что-то найдете.
- А ты, может, спросишь у родителей про Николаса Фламела? - попросил Рон. - Не страшно, если ты их спросишь?
- Совершенно не страшно - они оба зубные врачи, - ответила Гермиона.
Начались каникулы, и для Гарри с Роном настали денечки слишком счастливые, чтобы думать о Фламеле. В спальне теперь остались лишь они двое, да и в общей гостиной стало намного свободнее, можно было не драться за лучшие кресла у камина. Они сидели в них часами, поедая все, что только можно было поджаривать на огне на длинной вилке - хлеб, пончики, зефир - и строили козни против Малфоя - как бы сделать так, чтобы его исключили - и это было очень весело, несмотря на то, что они вовсе не собирались претворять свои планы в жизнь.
Еще Рон начал обучать Гарри игре в волшебные шахматы. Эта игра в точности соответствовала мугловым шахматам, за исключением того, что все фигуры были живыми, и играющий, руководя войском, чувствовал себя полководцем на поле брани. Шахматы у Рона были очень старые и обшарпанные. Как и прочее имущество Рона, шахматы когда-то принадлежали кому-то другому в семье - в данном случае, дедушке. Тем не менее, старые фигурки оказались бравыми вояками. Рон досконально изучил их характеры, и у него в войске не возникало практически никаких проблем с дисциплиной.
Гарри играл набором Симуса Финнигана, и фигурки ему не доверяли. Он вообще еще не научился как следует играть, фигурки то и дело кричали на него, давали разные советы, и от этого Гарри терялся. "Не посылай меня туда, ты что, не видишь коня противника? Пошли того, а этого мы никак не можем отдать!"
В сочельник Гарри отправился спать, предвкушая и завтрашнее веселье, и торжественный ужин, но никак не получение подарков. Однако, проснувшись поутру, он первым делом увидел в изножье кровати небольшую горку свертков.
- Счастливого Рождества, - сонно пробормотал Рон, когда услышал, что Гарри выбирается из постели и натягивает халат.
- Тебе также, - ответил Гарри. - Посмотри! Я получил подарки!
- А ты ждал мешок брюквы? - не слишком вежливо отреагировал Рон, поворачиваясь к собственной стопке, размерами куда больше Гарриной.