Выбрать главу

Дракончик чихнул. Из ноздрей вылетели искорки.

- Ну не прелесть? - мурлыкнул Огрид. Он протянул руку и хотел потрепать младенца по голове. Тот огрызнулся и чуть не отхватил Огриду палец, показав при этом остренькие зубки.

- Ишь ты, малыш! Гляньте-ка - признал мамку!

- Огрид, - спросила Гермиона, - а с какой скоростью растут норвежские зубцеспины?

Огрид собирался было ответить, но вдруг лицо его страшно побледнело он вскочил и бросился к окну.

- Что случилось?

- Кто-то подглядывал, там, за занавесками - какой-то пацан - вон, почесал обратно в школу!

Гарри стремглав кинулся к двери и выглянул на улицу. Даже на расстоянии он узнал эту фигуру.

Малфой видел дракона.

Что-то такое появилось в улыбке Малфоя, из-за чего в течение всей следующей недели Гарри, Рон и Гермиона не находили себе места от беспокойства. Большую часть свободного времени они проводили в затемненной хижине Огрида и пытались воззвать к его здравому смыслу.

- Его надо выпустить, - убеждал Гарри, - выпустить на волю.

- Не могу, - упирался Огрид, - он еще кроха, он помрет.

Ребята посмотрели на дракона. Всего за неделю кроха вырос в три раза. Из ноздрей у него клубился дым. Огрид был так с ним занят, что забросил все прочие обязанности. По полу в беспорядке валялись пустые бутылки из-под бренди вперемешку с куриными перьями.

- Звать его буду Норберт, - умиленно поведал Огрид, не отрывая от дракона влажных глаз. - Он меня уже узнает, глядите: Норберт! Где мамочка?

- Шарики за ролики заехали, - констатировал Рон на ухо Гарри.

- Огрид, - громко позвал Гарри. - Через две недели твой Норберт перестанет помещаться в доме. А Малфой в любой момент наябедничает Думбльдору.

Огрид прикусил губу.

- Я... я знаю, мне нельзя оставить его здесь, но пока... не могу я без его.

Гарри вдруг повернулся к Рону.

- Чарли, - сказал он.

- У тебя тоже заехали, - объявил Рон. - Я - Рон, помнишь меня?

- Да нет - Чарли - твой брат, Чарли. Который в Румынии. Который изучает драконов. Можно послать Норберта к нему. Чарли его выкормит, а потом выпустит на волю.

- Великолепная мысль! - обрадовался Рон. - Как тебе, Огрид?

В конце концов, Огрид согласился, что, по крайней мере, можно послать Чарли сову, посоветоваться.

Следующая неделя тянулась невозможно долго. В среду вечером Гермиона и Гарри в одиночестве сидели в гостиной, остальные давно уже разошлись спать. Часы на стене только что пробили полночь, когда с шумом распахнулось отверстие за портретом. Оттуда как чертик из табакерки появился Рон, стаскивая на ходу плащ-невидимку. Он вернулся от Огрида, которому помогал кормить Норберта. Норберт теперь питался дохлыми крысами, причем поедал их целыми корзинами.

- Он меня укусил! - пожаловался Рон, показывая руку, обернутую пропитанным кровью носовым платком. - Я теперь неизвестно сколько перо не смогу держать! Ничего ужаснее этого дракона я в жизни не видел, а послушать, как кудахчет над ним Огрид - это и зайка, и киска, и рыбка! Когда я уходил, он пел этому чучелу колыбельную!

От окна донеслось осторожное постукивание.

- Это Хедвига! - воскликнул Гарри, торопясь впустить сову. - Она принесла ответ от Чарли!

Три головы склонились над посланием:

Дорогой Рон!

Как поживаешь? Спасибо за письмо - я буду очень рад взять норвежского зубцеспина, однако, доставить его сюда будет нелегко. Мне кажется, самым разумным будет передать дракона с моими друзьями, которые собирались приехать навестить меня. Проблема лишь в том, что их могут задержать при ввозе запрещенного животного.

Не могли бы вы принести зубцеспина на самую высокую башню в субботу в полночь? Они будут ждать вас там и заберут дракона ночью, чтобы никто не увидел.

Пришлите ответ как можно скорее.

С любовью,

Чарли

Дети переглянулись.

- У нас есть плащ-невидимка, - сказал Гарри. - Это не должно быть очень сложно - мне кажется, плащ достаточно большой, чтобы под ним могли спрятаться двое из нас вместе с Норбертом.

Друзья с ним согласились - что послужило лишним доказательством того, насколько неудачной была для них последняя неделя. Они были готовы на все, лишь бы избавиться от Норберта - и от Малфоя.

На пути выполнения плана возникло неожиданное препятствие. К утру укушенная рука Рона распухла так, что сделалась раза в два больше своего нормального размера. Рон сомневался, стоит ли идти к мадам Помфри - вдруг она сразу узнает укус дракона? Однако, к полудню выбора уже не было. Место укуса приобрело зловещий зеленоватый цвет. Видимо, зубки Норберта были ядовиты.

В конце дня Гарри и Гермиона побежали в больничное крыло проведать Рона и нашли его в кровати в ужасном состоянии.

- Это не только из-за руки, - прошептал он, - хотя она так болит, что, кажется, скоро отвалится. Малфой сказал мадам Помфри, что хочет попросить у меня книгу, она его впустила, и он ужасно надо мной издевался. Все угрожал, что расскажет, кто меня на самом деле укусил - я сказал, собака, но мадам Помфри, похоже, не поверила - не надо было мне с ним драться на квидишном матче, теперь он мне мстит.

Гарри с Гермионой по мере сил постарались успокоить Рона.

- Зато в субботу в полночь все будет позади, - сказала Гермиона, но это совершенно не утешило Рона. Наоборот, он рывком сел в постели и весь покрылся холодным потом.

- В субботу в полночь! - застонал он хрипло. - Нет - только не это! Я только что вспомнил - письмо от Чарли лежало в той самой книге, которую взял Малфой! Теперь он будет знать, что мы собираемся вывезти Норберта.

Ни Гарри, ни Гермиона не успели ответить. Вошла мадам Помфри и велела оставить больного - Рон, по ее словам, нуждался в отдыхе.

- Слишком поздно что-нибудь менять, - сказал Гермионе Гарри. - У нас нет времени посылать Чарли еще одну сову, и вообще, это, может быть, наш единственный шанс избавиться от Норберта. Придется рискнуть. И придется взять плащ, Малфой хотя бы про него не знает.