Поттеры улыбались и дружно махали Гарри, а он жадно всматривался в их лица, прижав ладони к поверхности зеркала, так, как будто хотел пройти сквозь стекло и дотронуться до родных. Он испытывал ни на что не похожее пронзительное чувство, как будто кто-то смешал в единое целое и великую радость, и великую печаль.
Сколько времени простоял он так, он не знал. Отражение не исчезало, и Гарри смотрел и смотрел, пока отдаленный шум не вернул его к реальности. Он не мог здесь больше оставаться, ему надо было успеть добраться до спальни. Он оторвал взгляд от лица матери, прошептал: «я еще приду» и поспешил прочь из комнаты.
— Мог бы меня разбудить, — обиженно буркнул Рон.
— Пойдем сегодня, я собираюсь опять пойти и хочу показать тебе зеркало.
— Я хотел бы увидеть твоих маму и папу, — с энтузиазмом сказал Рон.
— А я хочу увидеть твою семью, всех Уэсли, ты сможешь показать мне старших братьев и всех остальных.
— Их ты и так сможешь увидеть, — махнул рукой Рон, — приезжай летом в гости и увидишь. К тому же, может, это зеркало показывает только умерших. Жалко только, что не удалось ничего выяснить про Фламела. Съешь хоть бекон, что это ты ничего не ешь?
Гарри не мог проглотить ни кусочка. Ночью он встретился со своими родителями и сегодня снова их увидит. Он и думать забыл про Фламела. Это больше не казалось ему важным. Какое кому дело, что там охраняет дурацкая трехголовая псина? И даже если Злей украдет то, что она охраняет, какая кому разница?
— Что с тобой? — спросил Рон. — Ты какой-то странный.
Больше всего Гарри боялся, что ему не удастся снова найти комнату, где стоит зеркало. Они укутались плащом вместе с Роном и идти приходилось гораздо медленнее, чем вчера одному. Вдвоем, они постарались воспроизвести весь путь Гарри, после того, как он покинул библиотеку, и блуждали по темным коридорам больше часа.
— Я замерзаю, — пожаловался Рон. — Может, ну его, пойдем назад?
— Нет! — прошипел Гарри. — Я чувствую, это где-то рядом.
В противоположном направлении проскользнуло долговязое привидение ведьмы, а больше никто не попадался. Рон совсем уж было разнылся, что ноги у него заледенели, но тут Гарри заметил рыцарские доспехи.
— Это здесь — прямо здесь — вот!
Они распахнули дверь. Гарри сбросил плащ на пол и подбежал к зеркалу.
Вот они — мама и папа так и просияли при появлении Гарри.
— Видишь? — прошептал Гарри.
— Ничего не вижу.
— Да смотри же! Смотри… вот они все…
— Я вижу только тебя.
— Посмотри как следует, давай, встань на мое место.
Гарри отступил, но, когда Рон встал на его место перед зеркалом, то он больше не увидел своей семьи, теперь он видел одного лишь Рона в байковой пижаме.
Рон, однако, как завороженный уставился на свое отражение.
— Посмотри-ка на меня! — воскликнул он.
— Ты тоже видишь свою семью?
— Нет — я один — но только я не такой — я старше — и я лучший ученик!
— Что?
— Я… у меня нашивка, как была у Билла… а в руках кубок колледжа и еще квидишный кубок… и еще я капитан квидишной команды!
Рон с трудом оторвался от восхитительного зрелища и восторженно взглянул на Гарри.
— Как ты думаешь, это зеркало предсказывает будущее?
— Как это? В моей семье все умерли — дай я еще посмотрю…
— Ты вчера всю ночь смотрел, дай лучше я посмотрю.
— Ты всего-навсего держишь кубок, что в этом интересного? А я хочу посмотреть на родителей.
— Не толкайся!
Неожиданный шум раздался из коридора и положил конец спору. Ребята и не понимали, как громко раскричались.
— Быстро!
Рон еле успел с головой укрыть себя и Гарри, а светящиеся глаза миссис Норрис уже обшаривали комнату. Рон с Гарри стояли не дыша, думая об одном и том же — действует ли плащ на кошек? Спустя некоторое время, показавшееся вечностью, миссис Норрис повернулась и вышла.
— Здесь опасно оставаться — она, наверное, отправилась за Филчем, я уверен, она нас слышала. Пошли скорей отсюда.
И Рон потащил Гарри из комнаты.
На следующее утро снег еще не растаял.
— Поиграем в шахматы? — предложил Рон.
— Не хочу.
— Может, пойдем в гости к Огриду?
— Не хочу… Иди один.
— Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри, об этом зеркале. Не ходи туда сегодня.
— Почему?
— Не знаю, просто предчувствие — а потом, ты уже несколько раз чуть не попался. Злей, Филч, миссис Норрис — все они так и рыщут вокруг. Что из того, что они тебя не видят? А если они наткнутся на тебя? А если ты собьешь что-нибудь по дороге?
— Ты прямо как Гермиона.
— Я серьезно, Гарри, не ходи.
Но у Гарри было лишь одно желание — снова встать перед волшебным зеркалом, и никакой Рон не мог его остановить.
В третий раз он нашел дорогу гораздо быстрее. Он шел так быстро, что производил куда больше шума, чем казалось разумным, но, тем не менее, никого не встретил.
И вот опять родители улыбались ему, а один из дедушек радостно кивал головой. Гарри сел на полу перед зеркалом. Ничто не могло помешать ему провести эту ночь вместе с семьей. Ничто на свете.
Кроме…
— Итак — ты снова здесь, Гарри?
Гарри показалось, что его внутренности превратились в лед. Он оглянулся. На парте у стены сидел никто иной, как профессор Альбус Думбльдор. Наверное, Гарри даже не заметил, как прошел мимо него, в своем стремлении поскорее попасть к зеркалу.
— Я… я не заметил вас, сэр.
— Просто удивительно, до чего близоруки становятся невидимки, — промолвил Думбльдор, и Гарри с облегчением увидел, что директор улыбается.
— Итак, — продолжал Думбльдор, легко соскользнув с парты на пол и присаживаясь возле Гарри, — ты, как и сотни других до тебя, открыл чудеса Зеркала Сокровения.
— Я не знал, что оно так называется, сэр.
— Но, я полагаю, ты уже понял, что оно делает?
— Оно… ну… показывает мне мою семью…
— А твоему другу Рону оно показало, что он первый ученик.
— Откуда…
— Мне не нужен плащ, чтобы стать невидимым, — мягко сказал Думбльдор. — А теперь, ты догадался, что показывает всем нам Зеркало Сокровения?
Гарри покачал головой.
— Позволь мне объяснить. Счастливейший человек на земле мог бы использовать Зеркало Сокровения как обыкновенное зеркало, то есть, он смотрел бы в него и видел себя таким, каков он есть. Понимаешь?
Гарри подумал. А затем сказал медленно:
— Оно показывает нам то, что мы хотим… все, что мы хотим…
— И да, и нет, — тихо промолвил Думбльдор. — Оно показывает нам не больше и не меньше, чем самое глубокое, самое отчаянное желание, идущее из самой глубины нашего сердца. Ты, никогда не знавший семьи, увидел всех родственников собравшимися возле тебя. Рональд Уэсли, принужденный вечно существовать в тени своих старших братьев, увидел себя стоящим в совершенном одиночестве, к тому же лучшим из лучших. Однако, это зеркало не дает нам ни знания, ни правды. Многие люди погубили свое будущее, стоя перед этим зеркалом, завороженные тем, что они видят, или сошли с ума, не зная, верно ли, возможно ли то, что им показано.
— Завтра зеркало будет перенесено на новое место, и я прошу тебя, Гарри, больше не искать его. Если ты случайно наткнешься на него в будущем, ты знаешь, чего ждать. Не годится витать в облаках и забывать о реальной жизни, помни об этом. Ну, а сейчас, почему бы тебе снова не надеть этот замечательный плащ и не отправиться в постель?
Гарри поднялся.
— Сэр… Профессор Думбльдор? Можно вас кое о чем спросить?
— Разумеется, к тому же ты уже это сделал, — улыбнулся Думбльдор. — Однако, ты можешь задать мне еще один вопрос.
— Что вы видите в этом зеркале?
— Я? Я вижу себя с толстыми шерстяными носками в руках.
Гарри выпучил глаза.
— Носков никогда не бывает слишком много, — пояснил Думбльдор. — Вот и еще одно Рождество прошло, а мне так и не подарили ни одной пары. Все почему-то считают, что мне можно дарить только книжки.