Выбрать главу

Налетевший порыв ветра заставил Моргаузу зябко передёрнуть плечами:

– Холодно у вас, прямо как на Оркнеях.

– На аэродроме всегда ветер, – улыбнулся Винокуров, – прошу в машину.

Они покинули территорию авиабазы и вскоре оказались на шоссе, которое, по словам Винокурова, ведёт к Москве. И вновь Гарри не увидел ничего необычного: шоссе как шоссе, машины как машины, и модели знакомые.

Минут через двадцать машина свернула с трассы и, попетляв по узким дорожкам, остановилась у глухих ворот, которые с гудением отъехали в сторону. «Мерседес» проехал ещё немного и остановился.

– Мы на месте, – сказал Винокуров. – Вилла и вся прилегающая территория в вашем распоряжении, дом я вам покажу. Можете, гулять где хотите, но за территорию виллы прошу не выходить.

– А купаться можно? – спросил Дуэгар, увидев большой бассейн.

– Конечно, но не советую. Ильин день уже прошёл, погода повернула на осень, вода холодная, но если вы морж…

– Кто, простите? – переспросил Дуэгар.

– Моржами у нас называют любителей зимнего купания в прорубях на замёрзших реках и озёрах, – пояснил Винокуров. – Пойдёмте в дом.

Гостевая вилла Министерства по делам магии оказалась очень уютным деревянным двухэтажным домом, оборудованным по последнему слову техники. Почти весь первый этаж занимала гостиная с камином, по периметру которой на галерее были расставлены книжные шкафы. Спальни занимали весь второй этаж, а на плоской крыше размещался солярий. На большом крытом балконе были расставлены лёгкие плетёные столы и стулья.

– С баром, думаю, вы сами разберётесь, – сказал Винокуров. – Спальни выбирайте по своему вкусу, их много. Ужин будет в семь вечера по Москве, вас позовут. Вот номер моего мобильного (он положил на столик визитную карточку), в случае возникновения проблем звоните мне в любое время суток. Честь имею.

– Ну что ж, леди и джентльмены, должен сказать, что встретили нас неплохо, – удовлетворённо пробурчал Дуэгар, разваливаясь в жалобно скрипнувшем кресле. – Придраться абсолютно не к чему.

– Посмотрим, что будет дальше, – вздохнул Гарри. – Я прямо места себе найти не могу, вспоминая, что творится сейчас в Лондоне и во всей стране.

– Вы не можете переживать за всех волшебников Англии, – холодновато возразила Моргауза. – Это не нужно и даже опасно, сердце может не выдержать. Переживайте лучше за госпожу Джиневру.

Гарри только вяло махнул рукой.

– А вот интересно, – поспешно сменил тему Дуэгар, – у русских что, все волшебники в форме ходят? Заметили? Наш водитель тоже военный.

– А с чего вы взяли, что пилот, водитель и стюардесса – волшебники? – спросил Гарри. – А больше мы никого и не видели.

В комнату вошла женщина в кружевном фартуке и наколке и что-то сказала.

– Кажется, нас на отвратительном английском позвали ужинать, – хмыкнул Дуэгар. – Отдадим должное русскому гостеприимству.

***

Ночью погода испортилась, пошёл мелкий, противный и холодный дождь. Англичане не догадались взять с собой плащи, поэтому Гарри пришлось использовать зонтичное заклятие Метеореканто . В машине было тепло, пахло кожей и хорошим табаком. Неяркая русская природа под серым небом и непрекращающимся дождём выглядела совсем уныло, и Гарри затосковал.

С пасмурным настроением он вышел из машины у странного здания в форме куба без окон.

– Где это мы? – спросил он у Винокурова.

– В этом здании находится зал особых совещаний, – пояснил тот. – Он полностью закрыт от прослушивания. Здесь обсуждаются вопросы, которые не должны достичь чужих ушей.

– А с кем мы будем разговаривать?

– Не знаю. Мне поручено доставить вас сюда и ждать окончания совещания. Скоро всё сами увидите.

Профессора спустились на лифте на несколько этажей, прошли по безликому канцелярскому коридору и оказались перед высокой дверью, перед которой стояли ещё двое военных, вооружённых пистолетами. Один из них открыл дверь и сделал приглашающий жест.

– Ну, помоги нам Мерлин! – шепнул Гарри и вошёл, Дуэгар и Моргауза следом.

Они оказались в большом, ярко освещённом помещении без окон, центральную часть которого занимал длинный стол. За столом сидело человек пятнадцать – кто в военной форме, а кто в обычной одежде. Никого, моложе пятидесяти, не было, не было также и женщин, Моргауза оказалась в этом собрании единственной.

Увидев вошедших, все встали. Человек, сидевший во главе стола, подошёл к гостям и пожал им руки. За его спиной стоял переводчик.