– Не надо искать, я просто позову её, – пояснила Моргауза, – и она перевезёт нас на остров.
– Чего нам ждать там? – спросил Гарри.
– Не знаю. Я слишком давно не была на острове Дев. Надеюсь, ничего скверного. Я рассчитывала отыскать сестру своими силами, но из этого ничего не вышло. Может быть, Верховная жрица поможет мне, и мы уйдём невозбранно.
– А если нет?
– Нет – значит, нет. С богами и их жрецами не спорят…
– Ну что ж, зовите, – вздохнул Гарри. – Не идти же обратно.
Моргауза подобрала на берегу камешек, пошептала над ним и швырнула в воду. Камешек упал совершенно беззвучно, не оставив даже следов.
– Ждать долго? – спросил Дуэгар. – Может, пока костерок разложим?
Моргауза не ответила.
– Смотрите! – сказал Гарри, который изучал озеро в бинокль. – Вон, там! Кажется, это лодка!
Через несколько минут её стало видно и простым глазом. Большая лодка с высокими бортами врезалась в берег, раздвигая озёрную траву прямо у ног профессоров.
– Надо же, как раз для троих! – обрадовался Дуэгар. – Это на редкость удачно. А то дважды переправляться в этаком тумане…
– Лодка всегда вмещает всех, ожидающих переправы, такова её магия – пояснила Моргауза. – Иногда она бывает большой, а иногда маленьким яликом на одного. Садитесь, господа.
– А как же грести? – удивился Гарри. – Здесь нет не только вёсел, но и уключин. Надо было хоть шесты в лесу вырезать. Озеро глубокое?
– Очень глубокое, – кивнула Моргауза, – поэтому никакие шесты тут не помогут. И вода в нём всегда ледяная, даже летом. Попробуйте. – Гарри опустил руку за борт и тут же выдернул, стряхивая капли воды.
– И правда, как лёд! Как же здесь купаться-то?
– В этом озере я никому не советую купаться, – усмехнулась Моргауза. – И не только из-за холодной воды.
– На остров! – скомандовала она, и лодка, отойдя от берега, развернулась, поплыла на середину озера и, не сбавляя скорости, вошла в туман. На некоторое время её пассажиры как бы ослепли, но потом туман закончился, и перед ними оказался остров, лежащий на скале из гранита цвета запёкшейся крови. Остров сплошь порос мрачным ельником. Берега были настолько крутыми, что подняться наверх нечего было и думать. Скудный слой почвы позволял корням деревьев расти только вбок, и у прибрежных растений они висели в воздухе, как пальцы кобольдов.
– Какое неприятное, я бы сказал, мрачное место… – заметил Дуэгар. – Этот остров сущая крепость.
– Остров Дев на самом деле представляет собой архипелаг с множеством проток и тупиков, но пристань только одна, и лодка знает к ней дорогу, – пояснила Моргауза.
Лодка петляла по узкому коридору чёрной воды, зажатому между высокими гранитными берегами.
– Мы здесь как на ладони. Если бы нас хотели убить, давно бы утыкали стрелами или копьями, – жизнерадостно сказал Дуэгар.
– На острове Дев не убивают, – ответила Моргауза. – Нельзя осквернять его землю и воду кровью.
Наконец мрачный коридор уткнулся в крошечный песчаный язык, от которого вверх вели вырубленные в камни ступени. На берегу лодку ждали две женщины, одетые в бесформенные балахоны с капюшонами, и босые. Одна из них бестрепетно вошла в ледяную воду и удерживала нос лодки, пока её пассажиры переходили на берег. Другая молча сделала знак следовать за ней и стала подниматься, не оглядываясь на непрошеных гостей.
Остров оказался большим – они шли по петляющей тропе примерно полчаса, но везде было одно и то же – мрачный ельник и густой подлесок вдоль узкой тропы, по которой приходилось идти друг за другом. Ягоды земляники напоминали капли крови, а запах разогретой хвои напомнил Гарри о кладбищенских венках.
Внезапно тропа свернула, и хроноходцы оказались перед входом в пещеру. Прямо на тропе стояло высокое кресло, напоминающее трон, а в нём сидела женщина и смотрела на гостей.
Моргауза склонилась было в привычном глубоком поклоне, но вдруг резко выпрямилась:
– Ты?!! – выдохнула она.
– А кого ты ожидала увидеть, а, Моргауза, беглянка от судьбы? – насмешливо спросила женщина.
– Но… но как? А где же Великая жрица?
– Она перед тобой.
– Великие боги… – ахнула Моргауза и схватилась за сердце.
– Н-да… Что-то явно пошло не так, – пробурчал Дуэгар, медленно, чтобы не привлечь внимания, кладя руку на рукоять ножа.
– Господа Моргауза, что случилось? Вам плохо? – бросился к ней Гарри.
– Плохо – не то слово, – бросила хозяйка острова, спокойно наблюдавшая за Моргаузой. – Не пытайся её лечить, чужестранец, это не болезнь, а страх. Сейчас она придёт в себя, не так ли, госпожа?