– Д-да… – выдавила Моргауза, – со мной уже всё в порядке…
– Ну, вот видите… – кивнула женщина. – Моргауза, не будь невежливой, представь меня.
– Это… это… госпожа Нимуэ… – пробормотала та.
– Вот те на… – крякнул Дуэгар. – Сдаётся мне, что в пыточном застенке Лота мы были бы в большей безопасности.
Он говорил тихо, но леди Нимуэ услышала его.
– Лот давно мёртв, впрочем, как и многие, многие другие. Нет уже ни Артура, ни Гвиневры, ни Мордреда. Судьба Мерлина тоже свершилась. В истории Логрии перевёрнута очередная страница. Но вам, мои господа, опасаться нечего. Ваша судьба решится не здесь, а в том времени, в котором вы были рождены. А вот Моргауза – иное дело. Она дочь этого времени, её удел здесь, и знает это. Но и её кровь не прольётся на земле острова Дев. Скажите лучше, зачем вы пришли?
Гарри выступил вперёд и кратко объяснил суть дела.
Леди Нимуэ задумалась. Ожидая её решения, все молчали.
Наконец, она сказала:
– Я не знаю, где скрывается твоя сестра, Моргауза и вообще, жива ли она. Я могла бы, используя свои силы, поискать её или её могилу, но не стану этого делать. Связи прошлого и будущего и так слишком запутались, боги гневаются, я чувствую это. Поэтому помощи от меня не ждите, но и зла я вам не причиню. Ваши поиски – ваше дело, ищите Моргану сами. А ты, Моргауза, помни, что нити судьбы нельзя запутывать бесконечно. Боги могут просто обрубить их. Я сказала всё. Уходите и не возвращайтесь сюда больше никогда. Я изменила заклятье, и лодка, после того, как отвезёт вас на берег, больше не придёт за вами.
– Н-да, выставили нас не сказать, чтобы очень уж вежливо, – хмыкнул Дуэгар, когда они вновь оказались на берегу озера. – Что будем делать дальше?
– Давайте отойдём от берега и поищем какую-нибудь поляну, – предложила Моргауза. – Пора бы и перекусить. На острове нам не предложили и глотка воды, а я-то надеялась на сытный обед…
– Может, вернёмся в точку переброски? – предложил Гарри.
– Незачем, слишком далеко идти, – возразила Моргауза. – Достаточно будет просто уйти с открытого места. Меня не покидает ощущение, что Нимуэ следит за нами. Может, лес укроет нас.
Профессора пошли вдоль кромки подлеска и вскоре нашли узкую, заброшенную, невесть кем проделанную тропу. Идти приходилось с осторожностью, хотя заклятие Дуэгара не обнаруживало вблизи людей.
Тропинка вывела на маленькую, довольно уютную поляну, посредине которой виднелось старый, затянутый вьюнком след от костра.
– Ого, а вот здесь бывали люди, правда, очень давно, – сказал Дуэгар. – Скорее всего, в прошлом году, вон как кострище заросло.
– Вам подходит это место, леди? – спросил Гарри.
– Мне всё равно, – отмахнулась Моргауза. Она выглядела расстроенной и усталой. – С острова не видно – и ладно. Если остаёмся здесь, я всё-таки наложу кольцо охранных заклятий.
– Подождите немного, профессор, – остановил её Дуэгар. – Сначала нужно нарубить сучьев для костра.
– Обойдёмся валежником, – сказал Гарри.
– Да здесь гниль одна, гореть нечему! – Дуэгар поддел носком ботинка толстый сук, и он развалился.
– Ладно, только не будем расходиться и вообще отходить далеко от поляны. Госпожа, а вы просто посидите.
Гарри и полугном довольно быстро набрали кучу хвороста. Дуэгар сложил его шалашиком, ткнул волшебной палочкой и произнёс заклятье. Костёр сразу вспыхнул. Огонь горел сильно и ровно, почти не давая дыма. Такие костры умели складывать только гномы.
Порывшись в своих вещмешках, хроноходцы достали саморазогревающиеся консервы, в складном котелке согрели воды, заварили чай. Ели молча.
– Мне показалось, или вы ожидали увидеть на месте Нимуэ кого-то другого? – спросил Гарри.
– Я ожидала увидеть там жрицу Великой матери. Точнее, одну из жриц, потому что люди смертны, и жрицы периодически сменяли друг друга.
– А Нимуэ не служит Великой матери? – спросил Дуэгар.
– Нет.
– Тогда каким же богам она служит?
– В том-то и дело, что никаким. Нимуэ служит только себе. Хитростью или по доброй воле к ней перешла магическая сила Мерлина…
– Как это?! – перебил её Гарри.
– Было предсказано, что великая мощь Мерлина сохранится до тех пор, пока он не познает женщину, и поэтому маг вёл жизнь, которую в ваше время назвали бы монашеской. Но Нимуэ нашла путь к его сердцу, и случилось то, что случилось. Мерлин потерял большую часть своей силы, а Нимуэ стала могущественнейшей волшебницей Логии. Вы видели – ей удалось подчинить себе даже магию святилища Великой матери, а такого раньше никогда не было. Наверное, это мог бы сделать и Мерлин, но он уважительно относился ко всем богам. Нимуэ – другое дело. Она берёт в расчёт только силу. Кстати, теперь я, кажется, понимаю, зачем Моргана создала святилище господина Гэри. Дохристианские боги вложили большую часть своей силы в Хогвартс и истаяли, как и было предсказано, а остатки подгребла под себя Нимуэ. Моргана рассчитывала создать новый культ и стать его верховной жрицей. Но для этого нужно было, во-первых, некое божество, и она избрала на его роль вас, господин мой Гэри, ведь ваше появление и исчезновение казалось ей непостижимой тайной. Во-вторых, Моргане нужно было место для отправления обрядов, но своей силы для его создания ей было недостаточно, вот она и решила воспользоваться магией Хогвартса. Единственное, чем моя сестрица владела в совершенстве, было заклятие сна, им она и воспользовалась для защиты святилища и образа обретённого бога.