Зато наутро после завтрака семья отправилась в бассейн, предварительно облачившись в снежно-белые махровые халаты и купальные тапочки. Увидев родителей, ковыляющих по коридору в непривычной обуви, Лили рассмеялась:
– Мама, папа, вы похожи на пингвинов!
– Пингвинёнку не полагается чирикать на взрослых! – шутливо погрозил ей пальцем Гарри.
В спа-зоне было несколько бассейнов. За стеклянными стенами виднелись деревья и цветочные клумбы, а через прозрачный потолок заглядывало солнце, подсвечивая воду. Оставив Лили плескаться в детском бассейне, Гарри и Джинни сбросили халаты и уселись на подводную скамью, выложенную голубым кафелем. В дне и стенках бассейна имелись отверстия, через которые время от времени била струя воды, вспененная пузырьками воздуха. В некоторых местах пульсирующая вода била сверху из изогнутых труб, массируя плечи и шею. Это было необыкновенно приятно. «Пожалуй, здесь даже лучше, чем в термах сидов», – подумал Гарри. Он прислушался к воде и ощутил слабый ток волшебства. Гарри обернулся к жене, которая блаженствовала, почти полностью скрывшись под водой.
– Послушай, Джинни, – шепнул он, – ты ничего не чувствуешь?
– А как же, чувствую просто потрясающее удовольствие.
– Да я не о том! Магию воды ты чувствуешь?
– Нет…
– А ты прислушайся. Слабая такая, но вполне отчётливая, только очень-очень древняя. Интересно, кто и когда наложил на воду такое мощное и мастерское заклятие? Ведь вода совершенно точно лечебная, но совсем чуть-чуть, чтобы помочь, но ни в коем случае не навредить.
– Нет, Гарри, я никакой магии не ощущаю. Но в этом как раз нет ничего удивительного, ты всё-таки не сравнивай свои способности с моими.
– А тебе не обидно? – спросил Гарри.
Джинни открыла глаза и повернулась к мужу.
– Нет, Гарри, ничуть. Я не Гермиона, мне вполне хватает простенькой домашней магии, а для более серьёзных вещей у меня есть ты. И вообще, по-моему, от этих способностей больше неприятностей, чем пользы.
– Наверное, ты права, – вздохнул Гарри.
Посетителей в спа-зоне было довольно много, но как-то так получалось, что никто никому не мешал, и бассейны выглядели полупустыми. Пожилой венгр читал книгу, держа её на бортике, чтобы не намочить страницы. Две или три компании отдыхали в шезлонгах, женщины тихонько болтали, ещё один мужчина, держась за толстые хромированные перила и поджимая ступни, бродил в мелком бассейне, дно которого были покрыто камешками. Вода в этом бассейне была ледяной.
Пришла пара молодожёнов, по виду японцев. Девушка была настолько красива и изящна в белом купальнике, оттенявшем её смуглую кожу и чёрные волосы, что Гарри загляделся на неё.
Оказалось, что Джинни тоже смотрит на пару.
– Интересно, у японцев бывают вейлы? – спросила она. – Потрясающей красоты девочка.
– Не знаю… Наверное, бывают, только называются как-нибудь по-другому, – ответил Гарри и взглянул на большие настенные часы. – Мы здесь уже почти час, пожалуй, на первый раз хватит.
В душевой Гарри увидел, как его сосед по бассейну бросил свои плавки в цилиндрический предмет, напоминающий мусорный бачок, закрыл крышку и нажал педаль. Бачок загудел и начал вибрировать. Гарри сначала подумал, что это особый венгерский шредер для использованных плавок, но оказалось, что это просто центрифуга-сушка. Внутренне удивляясь изобретательности маглов, Гарри из любопытства высушил и свои плавки.
Вода вытягивала силы. Гарри предпочёл бы весь день проваляться в шезлонге, но у Джинни были свои планы, и Гарри не захотел портить ей отдых.
Дунай делит столицу Венгрии на две части. Реки вообще украшают города, но широкий и светлый Дунай не идёт ни в какое сравнение с угрюмой и грязноватой Темзой. Восточная часть, Пешт, оказалась обычным европейским городом с множеством уютных парков и скверов, позванивающими трамваями, кофейнями и старушками, выгуливающих собачонок неизвестной породы. Западная же часть, называемая Будой, представляла собой по сути сплошной музей на высоком холме, в котором по странному недоразумению кое-где живут люди.
Как и полагается туристам, семейство Поттеров поднялось на Будайский холм на старинном, натужно гудящем фуникулёре, для чего пришлось выстоять длинную очередь из нетерпеливо гомонящих туристов. Наверху они оказались перед дворцовым комплексом.
Дворцу венгерских королей всё время не везло. Когда Будапешт захватили турки, они устроили во дворце пороховой погреб. Во время сильной грозы в него ударила молния, порох взорвался и дворец сгорел. Потом турок прогнали, дворец восстановили, но во время Второй мировой войны, когда шла битва за Будапешт, он был сильно повреждён бомбами и снарядами. После войны его снова отстроили, но денег на полноценную реконструкцию не хватило, поэтому от былой роскоши и королевского великолепия не осталось и следа.