Выбрать главу

Паучий Тупик и Годрикова Впадина

Гарри торопился изо всех сил: как знать, может, у него было куда меньше времени, чем он думал. Он размышлял над словами Нарциссы Малфой. До чего же странные люди, эти Малфои. Гарри казалось, что внезапно изменившееся отношение Нарциссы к Снейпу было, прежде всего, тесно связано с мнением ее мужа, поэтому она просто повторяла слова честолюбца, задетого за живое. Она явно находилась в сильной зависимости от Люциуса. Встречу с Малфоем–старшим и, тем более, просьбу о помощи Гарри представить себе никак не мог, это уже был чистый сюрреализм. Что теперь? Прямо сейчас в Паучий Тупик? Где сейчас Рон с Гермионой? Он был так переполнен мыслями, что не заметил, как достиг гриффиндорской гостиной, затем спальни и начал упаковывать самые необходимые вещи. К ним относились: новая палатка, которую он уже давно заказал по специальному каталогу, большой карманный фонарь на всякий случай, немного магловских денег и пятьдесят галеонов в придачу, некоторые ингредиенты для простых исцеляющих зелий, пара книг, содержание которых было неизвестно даже Гермионе…, что‑то он забыл. Ах, да, свою мантию он все время держит при себе. Затем он уложил еще три пары носков, свитер от миссис Уизли и старые брюки. «Вроде бы все» — он бросил оценивающий взгляд на рюкзак. Тот был на вид очень маленьким, но заключал в себе небольшую военную хитрость: так же, как и сумочка Гермионы, он был снабжен пятым измерением. Он проверил все вещи еще раз, перебросил рюкзак через плечо и покинул замок в полной тишине.

Через несколько часов вернулись Рон и Гермиона. Гарри успел все привести в порядок, но они сразу почувствовали, что что‑то не так. Рон распахнул книжный шкаф, осмотрел полки и заключил:

— Нет, Гермиона, тебе не мерещится, кое‑что действительно отсутствует: книги из Запретной секции, на стуле должны были лежать вещи, и рюкзака нет.

— По–твоему, он ушел? — Гермиона в ужасе посмотрела на Рона. — Куда он мог пойти?

— Без понятия, — Рон выглядел подавленным. — Думаешь, не стоило его с собой брать?

— Думаю, что‑то произошло. Что‑то, что мы с тобой проглядели. Рон, о нет, только посмотри, под стулом!

Рон глянул вниз: под стулом, слегка искрясь, лежала серебристая мантия–невидимка.

Гарри в несколько этапов трансгрессировал домой. Велев Кричеру никому не говорить, что видел его, он тотчас же отправился в путь. Он решил добраться до Вулвертона, как порядочный гражданин, и не пугать лишний раз магглов. Поэтому он купил на вокзале билет и спустя полчаса удобно устроился в современном и комфортабельном автобусе. Полтора часа — и он на месте. Сердце стучало громче обычного. Конечно, он понимал, что здесь уже побывали до него, но он почему‑то чувствовал, что ему должно повезти. Он обратился к одному прохожему и спросил, как найти Паучий Тупик. Прохожий смерил молодого человека подозрительным взглядом и сказал:

— Не очень‑то подходящее местечко для прогулок, скажу я Вам. Вы ведь не здешний?

— Правильно, — Гарри предпочел сказать правду. — А что это за местечко?

— О, очень странное, — местный житель оказался общительным. — Уже три раза я видел в том районе весьма любопытных субъектов в черных мантиях. Но каждый раз, когда я пытался рассмотреть их получше, они растворялись в воздухе. Фантастика, да? Не думаю, что полиция сможет что‑то с ними сделать, вероятно, какая‑то секта. И еще кое‑что: в том районе вообще живут только люмпены, ну, и всякие неприятные личности, так что я бы Вам не советовал.

— Спасибо, но мне нужен именно этот район, долго я там не задержусь.

— Ну, как хотите. Идите направо, до реки, потом пойдете вдоль нее вверх по течению до второго перекрестка, увидите табличку с надписью «Паучий Тупик». Вдалеке заметите фабрику, как ориентир. Да, и будьте внимательны, многие дома уже разрушены. Всего хорошего!

— И Вам не хворать! — Гарри кивнул ему и быстро пошел к реке.

Кто были эти люди, о которых ему рассказали? Авроры или какие‑нибудь еще детективы из Министерства? Было ли это вообще разумно, так бесцеремонно туда заявляться? Времени на раздумья не было. Достигнув сильно загрязненной реки, он повернул вверх по течению и еще прибавил шагу, все время всматриваясь в противоположный берег. Однако его усилия были тщетны: уже окончательно стемнело, и ледяной ветер пронизывал насквозь. К счастью, здесь было совсем мало снега. Через двадцать минут Гарри увидел на не горящем фонарном столбе нужную табличку и разглядел несколько переулков, которые, извиваясь, уходили в темноту. Вскоре он убедился, что здесь вообще не было ни одного исправного фонаря, лампочки в некоторых из них лишь слабо вспыхивали время от времени и тут же гасли, а многочисленные низенькие и ветхие домики вокруг него казались ему угрожающе таинственными. Они попытался разглядеть номера домов с помощью карманного фонарика, но прохожий оказался прав: многие из стен были полностью разрушены, и только на одном из более–менее целых домов он разобрал цифру двенадцать. Еще два! Волнение в нем достигло своего пика. Самый низкий дом приветствовал его своими черными окнами без стекол и косо висящей на одной петле дверью. Гарри сглотнул, постоял некоторое время перед домиком и вошел внутрь.