— Что, разве в «Пророке» еще не стоит? — отозвался Гарри несколько агрессивнее, чем хотел.
— Еще нет. Но, думаю, скоро информация там появится.
— Извините, — Гарри опустил взгляд. — Мы, правда, не знаем в чем дело, мы не сделали ничего такого, что могло бы заинтересовать Министерство, — при этом в голову ему пришло, что все эти обманы ему уже до смерти надоели, но доверять старику он, естественно, не мог.
— Эти‑то из Министерства, — убежденно заявил старик. — Что‑то здесь вынюхивают. «Пророк» умалчивает об этом, но они там, в Министерстве, волнуются, да, это уж я чувствую! — его голос звучал злобно.
— У Вас были проблемы с ними? — спросил Рон.
— Проблемы? — старый охотник разразился дребезжащим смехом. — Они практически довели меня до безумия. Особенно тяжко приходилось, когда Фадж был у власти, он принял много законов против сквибов. Другой такой бездарности, как он, я не видел в жизни.
— Ружье Вам не поможет, — устало сказал Гарри. — Они наверняка послали лучших.
— Если речь идет о Гарри Поттере, то конечно, — ухмыльнулся старик. — Наверное, они думают, что ты создаешь себе армию.
— Да, это они вполне могут предположить, — Гарри тоже ухмыльнулся, но невесело. — Особенно, если я путешествую со своими лучшими друзьями.
— Не сдавайся, парень! Я — сквиб, и то не такой пессимист, как ты!
Гарри попытался выдавить из себя улыбку. Ему становилось плохо при одной мысли о том, что Малфоев могли допрашивать авроры. Или Пожиратели Смерти… Он содрогнулся.
— Что‑то вы хитрите, молодые люди, — охотник сощурил карие глаза. — Кто у вас еще на хвосте, кроме авроров?
Гарри и Рон молчали в растерянности.
— Может быть, очаровательные Пожиратели Смерти? — старик становился все более веселым. Не получив ответа, он ухмыльнулся снова и удовлетворенно заявил: — Это я должен был предположить с самого начала.
— Почему это?
— Как долго Вы в пути, мистер Поттер?
— Пару дней.
— Странно. До этого вы внимательно читали «Пророк»?
— Нет.
— А я читал. Видите ли, я не могу быть полезен волшебному миру, и все же я вполне доволен тем, что имею: у меня есть все, о чем я мечтал… кроме этого мира. Но я регулярно выписываю газеты, чтобы быть, так сказать, в курсе событий. В прошлом году стоило читать разве что «Придиру». Много информации умалчивается, слишком многое еще стоит обсудить. Если Министерство ничего не знает о Ваших планах (а это чувствуется) и боится Вас, я считаю своим долгом Вам помочь.
— Мы покинем Вас так скоро, как только сможем! — заверил его Гарри. — Это слишком рискованно!
— За меня не беспокойтесь. О, молодые люди, моя молодость прошла совсем не так, как я этого хотел.
— Наша тоже, — недовольно фыркнул Рон.
— Ваша еще не прошла.
В два часа Гарри, наконец, заснул. Он спал недолго и опять видел во сне Джинни. Он ясно понимал, что ей что‑то угрожает, но не мог определить что именно, пытался ей помочь, но его всюду преследовали. Смех толпы Пожирателей Смерти, а затем — зеленая вспышка.
Он вскочил и схватился за шрам. Просто показалось… Он снова рухнул в старое кресло, в котором спал сидя, и вытер лоб. На диване храпел, как пьяница после хорошей гулянки, Рон. Гермиона лежала с открытыми глазами и очень внимательно смотрела на Гарри.
— Гермиона! Ты в порядке?
— Кажется, да. Здорово меня вырубило. Где это мы?
— Шотландия, Брэймар.
— В самом деле? Я не думала, что ты уже можешь так далеко трансгрессировать.
— Я тоже. Мы тут в гостях у мистера Холлингворта. Он назвался сквибом, но для сквиба он очень хорошо информирован. И все же, если бы он был не на нашей стороне, нас бы тут уже давно накрыли.
— Мы все равно не должны расслабляться. Моя сумка тут?
— Разумеется, Гермиона.
— Хорошо, — она соскочила с кровати и разбудила Рона. Тот ошарашено уставился на нее, затем его лицо озарилось пониманием, и он так крепко заключил ее в объятия, что она вскрикнула.
— Доброе утро! — мистер Холлингворт внес в комнату большой поднос с кофе и печеньем. — Как Вы себя чувствуете, мисс Грейнджер?
— Откуда Вы знаете мое имя?
— Старый добрый «Ежедневный пророк».
— Ну да, пожалуй, — Гермиона выглядела несколько смущенной. — Что еще он написал в последние дни?
— О, многое. Вводятся новые ограничения магии для тех, кто находится в розыске. Что и говорить, они отрастили на вас огромный зуб. Конечно, дело не только в вас, о вашем бегстве из школы, к примеру, ничего до сих пор не сообщалось.
— Можно мне посмотреть? — спросила Гермиона.
— Да, конечно, — он протянул ей газету, и она с рвением пролистала ее.