Выбрать главу

— Фиделиус, я могу Вас понять. Но я аврор, и у меня есть задание… Если Вы знаете, кто за этим стоит…

— Я не знаю, — медленно ответил Лэджер.

— Понимаете, веских доказательств против Поттера, разумеется, нет. Однако если учесть его особые отношения с Альбусом Дамблдором и то мнение, которое сейчас бытует в Министерстве насчет самого Дамблдора…

— Я все еще считаю Альбуса сумасшедшим, но гениальным волшебником и прекрасным человеком.

— Попытайтесь убедить в этом, кого‑нибудь еще, кто еще может повлиять на ситуацию, — насмешливо сказал Эдвард.

— Я уже пытался. Мне пришлось, к сожалению, отойти на задний план в прошлом году, как и многие, я боялся за свое будущее, о чем очень сейчас жалею.

— Но все же, если Вы что‑то узнаете, Вы дадите мне знать?

— Все зависит от того, что именно я узнаю, — серьезно ответил Лэджер.

Рон посчитал, что услышал достаточно. Он столкнул с прилавка стеклянный лоток с какими‑то товарами и нырнул за занавеску, которая висела перед кабинетной дверью. Оба волшебника выбежали из комнаты, и, прежде чем они успели вскричать «Люмос!» в полумраке магазина, Рон ринулся к камину так тихо, как только позволяла больная нога, которая вновь нестерпимо заныла из‑за его акробатических упражнений. Буквально впрыгнув в камин, он зачерпнул ладонью Летучий Порох и представил себе ясно свой дом, после чего вполголоса проговорил: «Нора!» И тут же перед ним закружились зеленые искорки, затем он увидел знакомую столовую и своего отца.

Мистер Уизли выглядел страшно похудевшим и даже немного сгорбленным. Его мантия обтрепалась еще больше, он полысел и сделался еще более озабоченным. Он обернулся на шум, и рот его раскрылся в изумлении. Рон тем временем уже вовсю оглядывал помещение.

— Рональд, что это значит?

— Па, для пространных объяснений у нас нет времени. Понимаешь, мне нужно немного Костероста, только не говори маме. Да, и у меня еще тут есть… для Джинни, — он протянул отцу флакон, и тот рывком протянул к нему руку. Он осмотрел его очень внимательно, и его поредевшие брови поползли вверх.

— Откуда… это у тебя?

— Да какая разница? Отец, мне нужна помощь. Если я ее не получу, я вернусь к Гермионе. Я знаю, конечно, что твои возможности сейчас очень ограничены…

— Рональд, ты знаешь, что это?

— Ну да, Гарри прочитал об этом в книге…

— Вот и мне в госпитале объяснили, что это, и что ни один человек, кроме изобретателя, не может это приготовить.

— Ага, мы встретились по дороге… Па, ты дашь мне Костерост или маму будешь звать?

— Не заговаривай мне зубы, сын!

— Рон!!!

Это была миссис Уизли. После получаса плача, оханья, аханья и ругани она, наконец, дала Рону лекарство. Мистер Уизли почти сразу трансгрессировал в больницу св. Мунго, а Рон, удержав основную информацию, пытался узнать у матери, как можно было помочь Гарри: бедная женщина никак не могла прийти в себя от потрясения.

Голова, руки, ноги… болело все. Гарри пришел в себя окончательно и понял, что его привязали к дереву. Он вспомнил, о чем его расспрашивали и что он отвечал, и ощутил самодовольство, с которым ничего поделать не мог. К нему наверняка применили несколько Пыточных Проклятий, но ему было на них наплевать. Впрочем, приподнятое настроение быстро самоликвидировалось, как только до него дошло, что у него, возможно, оставалось совсем не много времени. Неподалеку, метрах в двадцати от дерева, расположились Пожиратели Смерти, которые грелись у костра. Остальные, скорее всего, ушли на поиски Снейпа. Что ж, они скоро вернутся, и что он, Гарри, будет делать? Что вообще можно было предпринять без палочки? Ничего определенного ему в голову не приходило. Как там, интересно, Рон с Гермионой и Кричер? Помощь, во всяком случае, еще не пришла.

Неожиданно кто‑то трансгрессировал рядом с Пожирателями. Это был один из них, но без маски и капюшона. Он был очень взволнован и отрывисто дышал.

— Яксли мертв…

— Что? — остальные вскочили. — Какой‑нибудь особо честный аврор?

— Нет, честный поединок, так сказать… спровоцированный, конечно, самим Яксли. Он и понятия не имел… я должен сообщить это Долохову. Для нас было бы лучше, если бы нас возглавил кто‑то другой… боюсь, однако, он придерживается иного мнения.

— Еще бы, ведь у него теперь Старшая Палочка!

— Да что вы? Это, вообще‑то, скорее, осложняет ситуацию… ну да ладно, посмотрим, Министерство ведь не имеет об этом ни малейшего понятия.

— Оно и не представляет себе, какой это будет успех. А Поттеру не следовало так открыто заявлять о том, что он — хозяин. Но ведь обязательно же нужно было покрасоваться перед Темным Лордом!