В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гермиона советует Рону использовать это заклинание, чтобы остановить дождь в кабинете Яксли в Министерстве магии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это контрзаклятие неспособно защитить волшебника от Тёмной магии, для этого необходимы специальные контрзаклятия.
Тип: Созидание.
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Создаёт фиолетовые фейерверки.
Этимология: Неизвестна.
В книге «Гарри Поттер и философский камень» Альбус Дамблдор использовал это заклинание, чтобы успокоить учеников в Большом зале после того, как они услышали от профессора Квиринуса Квиррелла (Страунса) о тролле в подземелье замка.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также используется в карточной игре Harry Potter Trading Card Game.
Тип: Созидание.
Произношение: Флаг-рейт.
Эффект: Позволяет писать или рисовать в воздухе огненными линиями.
Этимология: Происходит от латинского flagro – «пылать, светиться».
В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Гермиона использовала это заклинание, чтобы пометить двери в Отделе тайн Министерства магии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Линии, нарисованные при помощи этого заклинания, какое-то время остаются видны.
Тип: Созидание.
Произношение: Фумос.
Эффект: Создаёт дымовую завесу.
Этимология: Происходит от латинского fumo – «дымиться».
Это заклинание упоминается в учебнике профессора Квентина Тримбла «Тёмные силы: пособие по самозащите».
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание упоминается в карточной игре Harry Potter Trading Card Game и в видеоиграх «Гарри Поттер и Тайная комната» и «Гарри Поттер и узник Азкабана». В последних используется заклинание фумос Дуо (англ. Fumos Duo) – самый мощный вариант заклинания Фумос.
Тип: Трансфигурирующее заклинание.
Произношение: Херби-форс.
Эффект: Превращает волосы жертвы в цветы.
Этимология: Происходит от английского herb – «растение» и латинского forma – «вид, облик».
Этому заклинанию можно научиться в магазине «Волшебное оборудование для умников» в Косом переулке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание упоминается лишь в видеоигре LEGO Harry Potter.
Тип: Заклинание.
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Помогает волшебнику списать на экзамене.
Этимология: Неизвестна.
В видеоигре «Гарри Поттер и философский камень» ученик Слизерина спрашивает об этом заклинании своего однокурсника.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание упоминается лишь в указанной видеоигре.
Тип: Трансфигурирующее заклинание.
Произношение: Эва-несс.
Эффект: Заставляет одушевлённый или неодушевлённый предмет исчезнуть.
Этимология: Происходит от английского evanesce – «исчезать, скрываться из виду».
В игре Harry Potter Trading Card Game карточка этого заклинания отсылает к книге «Гарри Поттер и Тайная комната»: в классе профессора Макгонагалл всегда приходилось усердно работать, а в этот день особенно.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание очень похоже на более часто упоминаемое заклинание Эванеско (англ. Evanesco).
Тип: Трансфигурирующее заклинание.
Произношение: Эва-неско.
Эффект: Заставляет одушевлённый или неодушевлённый предмет исчезнуть.
Этимология: Происходит от латинского evanesco – «я исчезаю».
В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» это заклинание изучали ученики Хогвартса на пятом курсе в качестве подготовки к СОВ. На уроках профессора трансфигурации Минервы Макгонагалл ученики пытались при его помощи заставить улиток и других мелких животных исчезнуть, однако преуспела лишь Гермиона.